It is not necessary to enter into the history of a period which has be traduction - It is not necessary to enter into the history of a period which has be Français comment dire

It is not necessary to enter into t

It is not necessary to enter into the history of a period which has been made familiar to English readers by Motley's Rise of the Dutch Republic, and United Netherlands ; but, on the other hand, it must not be supposed that there is no additional information to be gleaned from Busbecq's letters by those who are already acquainted with the works of the American historian. On the contrary, there are points omitted by Motley which are of considerable importance ; as, for instance, Alengon's plan for making Dunkirk the seat of his government. Again, there are questions like that of Salceda's conspiracy, in which Busbecq's evidence does not appear to have been sufficiently considered. To those who are content to take their history at second hand, it is useless to suggest the advisability of comparing Busbecq's letters with the received modern histories ; to real students the advantages are obvious. Here is a witness almost, one might say, under cross-examination. Busbecq had to send off his despatches to his master periodically. He could not alter or retouch them ; he was obliged to content himself with giving the news of the day, and his estimate of its value at the time. A distinguished general has said that in his profession it was necessary to be near the troops who were actually engaged, in order to feel the pulse of the battle ; and it is only by reading the works of contemporary writers that we can feel the pulse of history.
1450/5000
De: Anglais
Vers: Français
Résultats (Français) 1: [Copie]
Copié!
Il n'est pas nécessaire d'entrer dans l'histoire d'une période qui a été faite familier aux lecteurs anglais par montée de Motley de la Hollande et les Pays-Bas Unis ; mais, en revanche, il ne doit pas supposer qu'il n'y a aucune information supplémentaire à être tirées de lettres de Busbecq par ceux qui sont déjà familiarisés avec les travaux de l'historien américain. Au contraire, il y a des points omis par Motley, qui sont d'une importance considérable ; comme, par exemple, de Alengon plan pour faire le siège de son gouvernement de Dunkerque. Encore une fois, il y a des questions comme celle de la conspiration de Salceda, dans lequel la preuve de Busbecq ne semble pas avoir été suffisamment examiné. Pour ceux qui se contentent de prendre leur histoire de seconde main, il est inutile de proposer l'opportunité de comparer les lettres de Busbecq avec les histoires modernes reçus ; de vrais étudiants les avantages sont évidents. Voici un témoin presque, pourrait-on dire, au cours du contre-interrogatoire. Busbecq devait envoyer son ordre du jour de son maître périodiquement. Il pourrait ne pas modifier ou retoucher il dut se contenter de donner les nouvelles du jour et son estimation de sa valeur au moment. Un éminent général a dit que, dans sa profession, il était nécessaire d'être près des troupes qui avaient été effectivement engagés, afin de prendre le pouls de la bataille ; et c'est seulement en lisant les œuvres d'auteurs contemporains que nous pouvons prendre le pouls de l'histoire.
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Français) 2:[Copie]
Copié!
Il ne faut pas entrer dans l'histoire d'une période qui a été rendu familier aux lecteurs anglais par Rise Motley de la République néerlandaise, et le Royaume-Pays-Bas; mais, d'autre part, il ne faut pas croire qu'il n'y a aucune information supplémentaire à glaner des lettres de Busbecq par ceux qui sont déjà au courant des travaux de l'historien américain. Au contraire, il ya des points omis par Motley qui sont d'une importance considérable; comme, par exemple, le plan de Alençon pour faire de Dunkerque le siège de son gouvernement. Encore une fois, il ya des questions comme celle de la conspiration de Salceda, dans lequel la preuve de Busbecq ne semblent pas avoir été suffisamment pris en compte. Pour ceux qui se contentent de prendre leur histoire de seconde main, il est inutile de suggérer l'opportunité de comparer les lettres de Busbecq avec les histoires modernes reçues; à de vrais élèves les avantages sont évidents. Voici un témoin presque, pourrait-on dire, en contre-interrogatoire. Busbecq devait envoyer ses dépêches à son maître périodiquement. Il ne pouvait pas modifier ou retoucher; il a été obligé de se contenter de donner les nouvelles de la journée, et son estimation de sa valeur à l'époque. Un général distingué a dit que dans sa profession, il était nécessaire d'être près des troupes qui ont été effectivement engagés, afin de prendre le pouls de la bataille; et il est seulement en lisant les œuvres d'auteurs contemporains que nous pouvons prendre le pouls de l'histoire.
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Français) 3:[Copie]
Copié!
il n'est pas nécessaire d'entrer dans l'histoire d'une période qui a été rendu familier aux lecteurs anglais par motley est montée de la république hollandaise, et pays - bas; mais, d'autre part, elle ne doit pas être supposé qu'il n'y a pas d'informations supplémentaires à être tirées de busbecq est lettres par ceux qui sont déjà au courant avec les travaux de l'historien américain.au contraire,il y a des points omis par motley qui sont d'une importance considérable, comme, par exemple, le plan de alengon dunkerque le siège de son gouvernement.encore une fois, il y a des questions comme celle de salceda est un complot, dans laquelle busbecq est la preuve ne semble pas avoir été suffisamment pris en compte.pour ceux qui se contentent de prendre leur histoire en seconde main,il est inutile de proposer l'opportunité de comparer busbecq avec les lettres reçues histoire moderne; de vrais étudiants les avantages sont évidents.ici, c'est un témoin presque, pourrait - on dire, en contre - interrogatoire.busbecq a dû envoyer ses dépêches à son maître périodiquement.il ne peut pas modifier ou retoucher; il a été obligé de se contenter de donner les infos du jour,et son estimation de sa valeur à la fois.un éminent général a dit que dans sa profession, il était nécessaire d'être près des soldats qui ont été effectivement engagées, afin de sentir le pouls de la bataille; et c'est seulement par la lecture des oeuvres d'auteurs contemporains qu'on peut sentir le pouls de l'histoire.
En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com