B. SIRES de BAUX, VICOMTES de BAUX  1. PONS

B. SIRES de BAUX, VICOMTES de BAUX

B. SIRES de BAUX, VICOMTES de BAUX





1. PONS "iuvenis" (-after [1008/09]). "Boso comes et uxor sua Constantia…illorum filii…Willelmus comes, Rotbaldus comes, Pontius juvenis" signed the charter dated May [963] under which "Gencius et uxor mea Aiburga" donated property "in pago Aquense superiore ad castrum…Ansoyse" to Montmajour[1087]. “Sylvius et filii mei Aimaricus et Pontius” donated “aliquid de nostro alode...in comitatu Arelatense fecus castrum qui vocatur Balcius”, granted to them by “senioris nostri domini Pontii juvenis et uxoris eius Profecte et ipsorum filio domino Ugone” for services, to Montmajour by charter dated 981[1088]. “Pontius juvenis, frater Lambertus...” subscribed the charter dated 14 May 981 under which “Boso et uxor mea Folcoara” donated property “in comitatu Arelatense” to Montmajour[1089]. Pons le Jeune and his son Hugues confirmed a donation to the church of Saint-Marie d'Istres dated [1008/09][1090]. m PROFECTA, daughter of --- (-after 981). “Sylvius et filii mei Aimaricus et Pontius” donated “aliquid de nostro alode...in comitatu Arelatense fecus castrum qui vocatur Balcius”, granted to them by “senioris nostri domini Pontii juvenis et uxoris eius Profecte et ipsorum filio domino Ugone” for services, to Montmajour by charter dated 981[1091]. Pons & his wife had one child:

a) HUGUES [I] (before [965]-after [1008/09]). “Sylvius et filii mei Aimaricus et Pontius” donated “aliquid de nostro alode...in comitatu Arelatense fecus castrum qui vocatur Balcius”, granted to them by “senioris nostri domini Pontii juvenis et uxoris eius Profecte et ipsorum filio domino Ugone” for services, to Montmajour by charter dated 981[1092]. The naming of Hugues as joint grantor indicates that he was old enough to be associated with his parents. The inclusion of Hugues also suggests that he was his parents’ oldest son and heir. It is therefore unlikely that Hugues [I] was the same person as Hugues [II], husband of Inauris, who was a younger son of his parents as shown by the charter dated 13 Oct 1059 (quoted below), whose date also indicates the improbability of the co-identity of these two persons. Pons le Jeune and his son Hugues confirmed a donation to the church of Saint-Marie d'Istres dated [1008/09][1093].





1. [GUILLAUME ]. Guillaume is confirmed as the father of Pons, brother of Geoffroi and Hugues, by the charter dated to [1031], witnessed by "...Pontius de Rianz filius Wilelmi…"[1094], read together with the charter dated 1045 which records the donation to Marseille Saint-Victor made by "Pontius filius Guillelmi fratris Josfredi et Hugonis"[1095]. The difficulty is knowing whether Guillaume was the father of all the children named below, or whether they were born from different marriages of their mother. The reference to Pons’s brother Hugues [II] as “de Baux” suggests a family connection with Hugues [I] who is named above. m ---. The name of Guillaume’s wife is not known. [Guillaume & his wife] had [six] children:

a) GEOFFROY [de Rians] (-after 13 Oct 1059). "Josfredus et uxor mea Scocia" donated certain properties to the rebuilt church of "sancta Maria et sancti Johannis vel sanctam Crucem...in comitatu Aquense in valle...Vances...inter castrum Artiga et Esparrone", which had long before been destroyed “a paganis”, for the souls of “patrem meum et matrem meam vel fratres meos”, by charter dated Thursday 5 Jan “regnante Rodulfo rege” [Rudolf III King of Burgundy, therefore dated to before 1032], signed by “Gauzfredus, Scocia, Pontius juvenes, Wilelmo, Ugo, Paschal, Germanus...”[1096]. A charter dated 1033 records that "Gauzfredus et Ugo et Pontius et Ot[b]ertus cum uxoribus suis cum filiorum illorum" built "ecclesiam...sancte Marie [et] sancti Johannis Babtiste"[1097]. "Ego Geuzfredus et uxor mea...Scocia filiique nostri omnes Ugo et Guilelmus et Guido et Gosfredus Pontius et ego Guilelmus et uxor mea Producta, ego eciam Geuzfredus et uxor mea Arsen et ego Galdrada femina [ex me et per me...Geuzfredo...et uxori sue filie mee Scocia]...et ego Guibertus gener istius Galdrade et uxor mea...Guandalburga et filii mei et ego Pontius Rainaldus et frater meus Petrus et ego Dodo et uxor mea et filii nostri et ego Guilelmus filius vicecomitis Vilelmi et uxor mea et filii nostri et ego Adalgus femina et filii mei Guilelmus, Amelius, Rainaldus, Geraldus simul eciam et nepotes filiorum meorum Ripertus, Petrus" donated “ecclesiam...sancti Petri...in comitatu Aquensi in villa...Bruinola” to Marseille Saint-Victor by charter dated 1042[1098]. "Gosfredus de Rianis et mulier mea Scocia et filii mei Gulielmus et Pontius et uxor prenominati filii mei Guilelmi Guarsennis" donated land “in valle...Lanairolas” to Marseille Saint-Victor by charter dated to [1050][1099]. "Gosfredus et uxor mea Scocia et filii mei Guilelmus et Pontius" donated land “in comitatu Arelatensi in territorio de castro...Papia” to Marseille Saint-Victor by charter dated 1056[1100]. "Gausfredus de Rians...Wido de Fos, Fulcho filius Wilelmi Juvenis..." witnessed the charter dated 1057 under which "Gausfredus marchyo sive comes Provincie..." confirmed donations to Marseille Saint-Victor[1101]. "Gauzfredus et Vugo et uxores nostre…Scocia cum filiis nostris Vuillelmo et Pontio, et Inauris cum suis filiis Vuillelmo et Vugone et Pontio, et Vuilelmus juvenis nepos noster et uxor sua Adalgrada et filii sui Fulcho et Gauzfredus et Pontius et Aicardus, necnon et Amelius Fossanus cum sua uxore Garsia" donated "ecclesiam sancte Marie [et] sancti Johannis...in territorio castri...Sparronis" to Marseille Saint-Victor by charter dated 13 Oct 1059[1102]. m SCOCIA, daughter of GUIGUES & his wife Gualdrada --- (-after 13 Oct 1059). "Josfredus et uxor mea Scocia" donated certain properties to the rebuilt church of "sancta Maria et sancti Johannis vel sanctam Crucem...in comitatu Aquense in valle...Vances...inter castrum Artiga et Esparrone", which had long before been destroyed “a paganis”, for the souls of “patrem meum et matrem meam vel fratres meos”, by charter dated Thursday 5 Jan “regnante Rodulfo rege” [Rudolf III King of Burgundy, therefore dated to before 1032][1103]. "Ego Geuzfredus et uxor mea...Scocia filiique nostri omnes Ugo et Guilelmus et Guido et Gosfredus Pontius et...ego Galdrada femina [ex me et per me...Geuzfredo...et uxori sue filie mee Scocia]...et ego Guibertus gener istius Galdrade et uxor mea...Guandalburga et filii mei..." donated “ecclesiam...sancti Petri...in comitatu Aquensi in villa...Bruinola” to Marseille Saint-Victor by charter dated 1042[1104]. "Gosfredus de Rianis et mulier mea Scocia et filii mei Gulielmus et Pontius et uxor prenominati filii mei Guilelmi Guarsennis" donated land “in valle...Lanairolas” to Marseille Saint-Victor by charter dated to [1050][1105]. "Gosfredus et uxor mea Scocia et filii mei Guilelmus et Pontius" donated land “in comitatu Arelatensi in territorio de castro...Papia” to Marseille Saint-Victor by charter dated 1056[1106]. "Gauzfredus et Vugo et uxores nostre…Scocia cum filiis nostris Vuillelmo et Pontio…" donated "ecclesiam sancte Marie [et] sancti Johannis...in territorio castri...Sparronis" to Marseille Saint-Victor by charter dated 13 Oct 1059[1107]. Her parentage is confirmed by the charter dated to [1060] under which [her son] "Wilelmus filius Scocie" confirmed donations made to Marseille Saint-Victor by “Guigo avus meus et Gualdrada avia mea et Josfredus pater meus et mater mea Scocia”[1108]. Geoffroy & his wife had two children:

i) HUGUES (-[1042/1050]). "Ego Geuzfredus et uxor mea...Scocia filiique nostri omnes Ugo et Guilelmus et Guido et Gosfredus Pontius et...ego Galdrada femina [ex me et per me...Geuzfredo...et uxori sue filie mee Scocia]...et ego Guibertus gener istius Galdrade et uxor mea...Guandalburga et filii mei..." donated “ecclesiam...sancti Petri...in comitatu Aquensi in villa...Bruinola” to Marseille Saint-Victor by charter dated 1042[1109].

ii) GUILLAUME . "Ego Geuzfredus et uxor mea...Scocia filiique nostri omnes Ugo et Guilelmus et Guido et Gosfredus Pontius et...ego Galdrada femina [ex me et per me...Geuzfredo...et uxori sue filie mee Scocia]...et ego Guibertus gener istius Galdrade et uxor mea...Guandalburga et filii mei..." donated “ecclesiam...sancti Petri...in comitatu Aquensi in villa...Bruinola” to Marseille Saint-Victor by charter dated 1042[1110]. "Gosfredus de Rianis et mulier mea Scocia et filii mei Gulielmus et Pontius et uxor prenominati filii mei Guilelmi Guarsennis" donated land “in valle...Lanairolas” to Marseille Saint-Victor by charter dated to [1050][1111]. "Gosfredus et uxor mea Scocia et filii mei Guilelmus et Pontius" donated land “in comitatu Arelatensi in territorio de castro...Papia” to Marseille Saint-Victor by charter dated 1056[1112]. "Gauzfredus et Vugo et uxores nostre…Scocia cum filiis nostris Vuillelmo et Pontio…" donated "ecclesiam sancte Marie [et] sancti Johannis...in territorio castri...Sparronis" to Marseille Saint-Victor by charter dated 13 Oct 1059[1113]. "Wilelmus filius Scocie" confirmed donations made to Marseille Saint-Victor by “Guigo avus meus et Gualdrada avia mea et Josfredus pater meus et mater mea Scocia” by charter dated to [1060][1114]. m GARSENIS, daughter of ---. "Gosfredus de Rianis et mulier mea Scocia et filii mei Gulielmus et Pontius et uxor prenominati filii mei Guilelmi Guarsennis" donated land “in valle...Lanairolas” to Marseille Saint-Victor by charter dated to [1050][1115].

iii) GUY (-[1042/1050]). "Ego Geuzfredus et uxor mea...Scocia filiique nostri omnes Ugo et Guilelmus et Guido et Gosfredus Pontius et...ego Galdrada femina [ex me et per me...Geuzfredo...et uxori sue filie mee Scocia]...et ego Guibertus gener istius Galdrade et uxor mea...Guandalburga et filii mei..." donated “ecclesiam...sancti Petri...in comitatu
0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Français) 1: [Copie]
Copié!
B. SIRES de BAUX, VICOMTES de BAUX 1. PONS « iuvenis » (-après [1008/09]). « Boso comes et uxor sua Constantia... illorum filii... Vient de Willelmus, Rotbaldus vient, juvenis Ponce"a signé la Charte datée datée peut [963] en vertu de laquelle « Gencius et uxor mea Aiburga" a fait don de la propriété "in pago Aquense superiore ad castrum... Ansoyse"de Montmajour [1087]. "Sylvius et filii mei Aimaricus et Ponce" donnés « aliquid de nostro alode... in comitatu Arelatense fecus castrum qui vocatur Balcius », accordée par « domini nostri de senioris Pontii juvenis et uxoris eius Profecte et ipsorum filio domino Ugone "pour les services, en vue de Montmajour par Charte du 981 [1088]. « Ponce juvenis, frater Lambertus... » souscrit à la Charte, en date datée 14 mai 981 en vertu duquel « Boso et uxor mea Folcoara "Don propriété"in comitatu Arelatense"de Montmajour [1089]. Pons le Jeune et son fils Hugues, a confirmé un don à l'église de Sainte-Marie d'Istres daté [1008/09] [1090]. m PROFECTA, fille de---(-après 981). "Sylvius et filii mei Aimaricus et Ponce" donnés « aliquid de nostro alode... in comitatu Arelatense fecus castrum qui vocatur Balcius », accordée par « domini nostri de senioris Pontii juvenis et uxoris eius Profecte et ipsorum filio domino Ugone "pour les services, en vue de Montmajour par Charte du 981 [1091]. Pons et sa femme avaient un enfant :un) HUGUES [I] (avant [965]-après [1008/09]). "Sylvius et filii mei Aimaricus et Ponce" donnés « aliquid de nostro alode... in comitatu Arelatense fecus castrum qui vocatur Balcius », accordée par « domini nostri de senioris Pontii juvenis et uxoris eius Profecte et ipsorum filio domino Ugone "pour les services, en vue de Montmajour par Charte du 981 [1092]. Le nom de Hugues comme constituant commun indique qu'il était assez vieux pour être associé à ses parents. L'inclusion de Hugues suggère également qu'il était plus vieux fils et héritier de ses parents. Il est donc improbable que Hugues [I] était la même personne que Hugues [II], mari de Inauris, qui était le plus jeune fils de ses parents, comme en témoigne la Charte datée date 13 octobre 1059 (cité ci-dessous), dont la date indique également l'improbabilité de l'identité conjointe de ces deux personnes. Pons le Jeune et son fils Hugues, a confirmé un don à l'église de Sainte-Marie d'Istres daté [1008/09] [1093]. 1. [GUILLAUME]. Guillaume est confirmé comme le père de Pons, frère de Geoffroi et Hugues, par la Charte datée du [1031], assisté par "..." Pontius de Rianz filius Wilelmi... "[1094], daté de lecture ainsi que la Charte 1045 qui enregistre la donation à Marseille Saint-Victor, faite par « Pontius filius Guillelmi fratris Josfredi et Hugonis « [1095]. La difficulté est de savoir si Guillaume était le père de tous les enfants citée ci-dessous, ou si ils sont nés de mariages différents de leur mère. La référence au frère de Pons Hugues [II] comme « de Baux » suggère une parenté avec Hugues [I] qui est nommé ci-dessus. m ---. On ne connaît pas le nom de l'épouse de Guillaume. [Guillaume et sa femme] a eu des enfants [6] :a) GEOFFROY [de Rians] (-après 13 Oct 1059). « Josfredus et uxor mea Scocia "a fait don de certaines propriétés à l'église reconstruite de « sancta Maria et sancti Johannis vel sanctam Crucem... in comitatu Aquense Valle... Vances... inter castrum Artiga et Esparrone ", qui avait longtemps été détruit"un paganis", pour les âmes des" patrem meum et matrem meam vel fratres meos ", par Charte datée du jeudi 5 Jan « regnante Rodulfo rege » [Rudolf III roi de Bourgogne, donc daté d'avant 1032], signé par « Gauzfredus, Scocia, Ponce juvenes, Wilelmo, Ugo, Paschal, Germanus..." [1096]. Une Charte datée date 1033 rapporte que "Gauzfredus et Ugo et Ponce et Ot [b] ertus cum uxoribus suis cum filiorum illorum" construit "... ecclesiam sancte Marie [et] sancti Johannis Babtiste" [1097]. « Ego Geuzfredus et uxor mea... Scocia filiique nostri omnes Ugo et Guilelmus et Guido et Gosfredus Pontius et ego Guilelmus et uxor mea Producta, ego eciam Geuzfredus et uxor mea Arsen et ego Galdrada femina [ex moi et par moi... Geuzfredo... et uxori POS me poursuivre Scocia]... et ego bénédiction gener istius Galdrade et uxor mea... Guandalburga et filii mei et ego Pontius Rainaldus et meus frater Petrus et ego Dodo et uxor mea et filii nostri et ego Guilelmus filius vicecomitis Vilelmi et uxor mea et filii nostri et ego Adalgus femina et filii mei Guilelmus, Aemilius, Rainaldus, Geraldus simul eciam et nepotes filiorum meorum Ripertus, Petrus "Don"... ecclesiam sancti Petri... in comitatu Aquensi dans villa... Bruinola"à Marseille Saint-Victor par Charte datée du 1042 [1098]. « Gosfredus de Rianis et mulier mea Scocia et filii mei Gulielmus et Ponce et uxor prenominati filii mei Guilelmi Guarsennis "a fait don de terre « in valle... Lanairolas"à Marseille Saint-Victor par Charte datée du [1050] [1099]. "Gosfredus et uxor mea Scocia et filii mei Guilelmus et Ponce" a fait don de terres "in comitatu Arelatensi in territorio de castro... Papia » à Marseille Saint-Victor par Charte datée du 1056 [1100]. « Gausfredus de Rians... Wido de Fos, Fulcho filius Wilelmi Juvenis..."témoin la Charte datée date 1057 sous quel"sive marchyo Gausfredus comes Provincie..."a confirmé les dons à Marseille Saint-Victor [1101]. » Gauzfredus et Vugo et uxores nostre... Scocia cum filiis nostris Vuillelmo et Pontio, et Inauris cum filiis suis Vuillelmo et Vugone et Pontio, et Vuilelmus juvenis nepos noster et uxor sua Adalgrada et filii sui Fulcho et Gauzfredus et Ponce et Aicardus, necnon et Amelius Fossanus cum uxore sua Garsia "donnés"ecclesiam sancte Marie [et] sancti Johannis... en territorio castri... Sparronis"à Marseille Saint-Victor par Charte datée du 13 octobre 1059 [1102]. m SCOCIA, fille de GUIGUES & son épouse Gualdrada---(-après 13 Oct 1059). « Josfredus et uxor mea Scocia "a fait don de certaines propriétés à l'église reconstruite de « sancta Maria et sancti Johannis vel sanctam Crucem... in comitatu Aquense Valle... Vances... inter castrum Artiga et Esparrone ", qui avait longtemps été détruit"un paganis", pour les âmes des « patrem meum et matrem meam vel fratres meos », par Charte datée du jeudi 5 Jan"regnante Rodulfo rege » [Rudolf III roi de Bourgogne, donc daté d'avant 1032] [1103]. « Ego Geuzfredus et uxor mea... Scocia filiique nostri omnes Ugo et Guilelmus et Guido et Gosfredus Pontius et... ego Galdrada femina [ex moi et par moi... Geuzfredo... et uxori POS me poursuivre Scocia]... et ego bénédiction gener istius Galdrade et uxor mea... Guandalburga et filii mei... "Don"... ecclesiam sancti Petri... in comitatu Aquensi dans villa... Bruinola"à Marseille Saint-Victor par Charte datée du 1042 [1104]. « Gosfredus de Rianis et mulier mea Scocia et filii mei Gulielmus et Ponce et uxor prenominati filii mei Guilelmi Guarsennis "a fait don de terre « in valle... Lanairolas"à Marseille Saint-Victor par Charte datée du [1050] [1105]. "Gosfredus et uxor mea Scocia et filii mei Guilelmus et Ponce" a fait don de terres "in comitatu Arelatensi in territorio de castro... Papia » à Marseille Saint-Victor par Charte datée du 1056 [1106]. « Gauzfredus et Vugo et uxores nostre... Scocia cum filiis nostris Vuillelmo et Pontio... "fait don"ecclesiam sancte Marie [et] sancti Johannis... en territorio castri... Sparronis"à Marseille Saint-Victor par Charte datée du 13 octobre 1059 [1107]. Sa filiation est confirmée par la Charte datée date [1060] dans lesquelles [son fils] « Wilelmus filius Scocie » a confirmé les dons faits à Marseille Saint-Victor par « Guigo avus meus et Gualdrada avia mea et Josfredus pater meus et mater mea Scocia "[1108]. Geoffroy et son épouse eurent deux enfants : i) HUGUES (-[1042/1050]). « Ego Geuzfredus et uxor mea... Scocia filiique nostri omnes Ugo et Guilelmus et Guido et Gosfredus Pontius et... ego Galdrada femina [ex moi et par moi... Geuzfredo... et uxori POS me poursuivre Scocia]... et ego bénédiction gener istius Galdrade et uxor mea... Guandalburga et filii mei... "Don"... ecclesiam sancti Petri... in comitatu Aquensi dans villa... Bruinola"à Marseille Saint-Victor par Charte datée du 1042 [1109]. II) GUILLAUME. « Ego Geuzfredus et uxor mea... Scocia filiique nostri omnes Ugo et Guilelmus et Guido et Gosfredus Pontius et... ego Galdrada femina [ex moi et par moi... Geuzfredo... et uxori POS me poursuivre Scocia]... et ego bénédiction gener istius Galdrade et uxor mea... Guandalburga et filii mei... "Don"... ecclesiam sancti Petri... in comitatu Aquensi dans villa... Bruinola"à Marseille Saint-Victor par Charte datée du 1042 [1110]. « Gosfredus de Rianis et mulier mea Scocia et filii mei Gulielmus et Ponce et uxor prenominati filii mei Guilelmi Guarsennis "a fait don de terre « in valle... Lanairolas"à Marseille Saint-Victor par Charte datée du [1050] [1111]. "Gosfredus et uxor mea Scocia et filii mei Guilelmus et Ponce" a fait don de terres "in comitatu Arelatensi in territorio de castro... Papia » à Marseille Saint-Victor par Charte datée du 1056 [1112]. « Gauzfredus et Vugo et uxores nostre... Scocia cum filiis nostris Vuillelmo et Pontio... "fait don"ecclesiam sancte Marie [et] sancti Johannis... en territorio castri... Sparronis"à Marseille Saint-Victor par Charte datée du 13 octobre 1059 [1113]. « Wilelmus filius Scocie » a confirmé les dons faits à Marseille Saint-Victor par « Guigo avus meus et Gualdrada avia mea et Josfredus pater meus et mater mea Scocia "par une Charte datée du [1060] [1114]. m GARSENIS, fille de---. « Gosfredus de Rianis et mulier mea Scocia et filii mei Gulielmus et Ponce et uxor prenominati filii mei Guilelmi Guarsennis "a fait don de terre « in valle... Lanairolas"à Marseille Saint-Victor par Charte datée du [1050] [1115]. III) GUY (-[1042/1050]). « Ego Geuzfredus et uxor mea... Scocia filiique nostri omnes Ugo et Guilelmus et Guido et Gosfredus Pontius et... ego Galdrada femina [ex moi et par moi... Geuzfredo... et uxori POS me poursuivre Scocia]... et ego bénédiction gener istius Galdrade et uxor mea... Guandalburga et filii mei... "Don"... ecclesiam sancti Petri... in comitatu
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Français) 2:[Copie]
Copié!
B. Sires de BAUX, vicomtes de BAUX 1. PONS "iuvenis" (-après [1008-1009]). "Boso vient et uxor sua Constantia ... illorum filii ... Willelmus vient, Rotbaldus vient, Ponce juvenis" signé la charte datée de mai [963] en vertu de laquelle "Gencius et uxor mea Aiburga« bien donné »dans pago Aquense superiore annonce castrum ... Ansoyse" pour Montmajour [1 087]. "Sylvius et filii mei Aimaricus et Ponce" don "de aliquid nostro alode ... dans comitatu Arelatense fecus castrum Qui vocatur Balcius", accordé par "domini nostri Senioris Pontii juvenis et uxoris ejus Profecte et ipsorum filio domino Ugone" pour les services , à Montmajour par une charte datée du 981 [1088]. "Ponce juvenis, frater Lambertus ..." souscrit la charte datée du 14 mai 981 en vertu de laquelle "Boso et uxor mea Folcoara« bien donné »dans comitatu Arelatense" à Montmajour [1 089]. Pons le Jeune et son fils Hugues confirmé un don à l'église de Saint-Marie d'Istres en date du [1008-1009] [1 090]. m Profecta, fille de --- (-après 981). "Sylvius et filii mei Aimaricus et Ponce" don "de aliquid nostro alode ... dans comitatu Arelatense fecus castrum Qui vocatur Balcius", accordé par "domini nostri Senioris Pontii juvenis et uxoris ejus Profecte et ipsorum filio domino Ugone" pour les services , à Montmajour par une charte datée du 981 [1091]. Pons et son épouse ont eu un enfant: a) HUGUES [I] (avant [965] -après [1008-1009]). "Sylvius et filii mei Aimaricus et Ponce" don "de aliquid nostro alode ... dans comitatu Arelatense fecus castrum Qui vocatur Balcius", accordé par "domini nostri Senioris Pontii juvenis et uxoris ejus Profecte et ipsorum filio domino Ugone" pour les services , à Montmajour par une charte datée du 981 [1092]. La nomination d'Hugues de concédant conjointe indique qu'il était assez vieux pour être associé avec ses parents. L'inclusion de Hugues suggère également qu'il était fils aîné et héritier de ses parents. Il est donc peu probable que Hugues [I] était la même personne que Hugues [II], le mari de inauris, qui était un fils cadet de ses parents, comme indiqué par la charte datée du 13 octobre 1059 (cité ci-dessous), dont la date indique aussi le improbabilité de la co-identité de ces deux personnes. Pons le Jeune et son fils Hugues confirmé un don à l'église de Saint-Marie d'Istres en date du [1008-1009] [1093]. 1. [GUILLAUME]. Guillaume est confirmé comme le père de Pons, frère de Geoffroi et Hugues, par la charte datée de [1 031], assisté par "... Ponce de RIANZ Filius Wilelmi ..." [1 094], lu conjointement avec la charte du 1045 qui enregistre le don de Marseille Saint-Victor faite par "Ponce Filius Guillelmi fratris Josfredi et Hugonis" [1 095]. La difficulté est de savoir si Guillaume était le père de tous les enfants nommés ci-dessous, ou si elles sont nées à partir de différents mariages de leur mère. La référence au frère de Pons Hugues [II] comme "Baux" suggère un lien familial avec Hugues [I] qui est nommé ci-dessus. m ---. Le nom de la femme de Guillaume est pas connue. [Guillaume et sa femme] ont [six] enfants: a) GEOFFROY [de Rians] (-après 13 octobre 1059). "Josfredus et uxor mea Scocia" don de certaines propriétés de l'église reconstruite "sancta Maria et sancti Johannis vel Sanctam Crucem ... dans comitatu Aquense à Valle ... Vances ... inter castrum Artiga et Esparrone", qui avait longtemps avant été détruit "un Paganis", pour les âmes des "patrem meum et matrem meam vel fratres meos", par une charte datée du Jeudi 5 Jan "regnante Rodulfo rege" [Rudolf III roi de Bourgogne, donc daté avant 1032], signé par " Gauzfredus, Scocia, juvenes Pontius, Wilelmo, Ugo, pascal, Germanus ... "[1 096]. Une charte datée de 1033 rapporte que "Gauzfredus et Ugo et Ponce et Ot [b] ertus cum cum uxoribus suis filiorum illorum" construit "ecclesiam ... sancte Marie [et] sancti Johannis Baptiste" [1097]. "Ego Geuzfredus et uxor mea ... Scocia filiique nostri omnes Ugo et Guilelmus et Guido et Gosfredus Ponce et ego Guilelmus et uxor mea Producta, l'ego eciam Geuzfredus et uxor mea Arsen et ego Galdrada femina [ex-moi et par moi ... Geuzfredo ... et uxori poursuivre Élie mee Scocia] ... et ego Guibertus GENER istius Galdrade et uxor mea ... Guandalburga et filii mei et ego Ponce Rainaldus et frater meus Petrus et ego Dodo et uxor mea et filii nostri et ego Guilelmus Filius vicecomitis Vilelmi et uxor mea et filii nostri et ego Adalgus femina et filii mei Guilelmus, Amélius, Rainaldus, Geraldus simul eciam et nepotes filiorum meorum Ripertus, Petrus "don" ecclesiam ... Sancti Petri ... dans comitatu Aquensi dans une villa .. .Bruinola "à Marseille Saint-Victor par une charte datée 1042 [1098]. "Gosfredus de Rianis et Mulier mea Scocia et filii mei Gulielmus et Ponce et uxor prenominati filii mei Guilelmi Guarsennis" d'un terrain donné "à Valle ... Lanairolas" à Marseille Saint-Victor par une charte datée de [1 050] [1099]. "Gosfredus et uxor mea Scocia et filii mei Guilelmus et Ponce" donné le terrain "dans comitatu Arelatensi dans territorio de Castro ... Papia" à Marseille Saint-Victor par une charte datée du 1 056 [1 100]. "Gausfredus de Rians ... Wido de Fos, Fulcho Filius Wilelmi Juvenis ..." témoin de la charte datée de 1057 en vertu de laquelle "Gausfredus marchyo sive vient Provincie ..." confirmé dons à Marseille Saint-Victor [1101]. "Gauzfredus et Vugo et uxores nostre ... Scocia cum filiis nostris Vuillelmo et Pontio, et inauris cum suis filiis Vuillelmo et Vugone et Pontio, et Vuilelmus juvenis nepos noster et uxor sua Adalgrada et filii sui Fulcho et Gauzfredus et Ponce et Aicardus, necnon et Amélius Fossanus cum sua uxore Garsia "don" de sancte ecclesiam Marie [et] sancti Johannis ... en territorio Castri ... Sparronis "à Marseille Saint-Victor par une charte datée du 13 octobre 1059 [1102]. m SCOCIA, fille de Guigues et sa femme Gualdrada --- (-après 13 octobre 1059). "Josfredus et uxor mea Scocia" don de certaines propriétés de l'église reconstruite "sancta Maria et sancti Johannis vel Sanctam Crucem ... dans comitatu Aquense à Valle ... Vances ... inter castrum Artiga et Esparrone", qui avait longtemps avant été détruit "un Paganis", pour les âmes des "patrem meum et matrem meam vel fratres meos", par une charte du jeudi 5 "regnante Rodulfo rege" [Rudolf III roi de Bourgogne, donc daté avant 1032] [1 103] janvier "Ego Geuzfredus et uxor mea ... Scocia filiique nostri omnes Ugo et Guilelmus et Guido et Gosfredus Ponce et ... l'ego Galdrada femina [ex-moi et par moi ... ... et uxori Geuzfredo poursuivre Élie mee Scocia] .. .et ego Guibertus GENER istius Galdrade et uxor mea ... Guandalburga et filii mei ... "don" ecclesiam ... Sancti Petri ... dans comitatu Aquensi dans villa ... Bruinola "à Marseille Saint-Victor par une charte datée 1042 [1104]. "Gosfredus de Rianis et Mulier mea Scocia et filii mei Gulielmus et Ponce et uxor prenominati filii mei Guilelmi Guarsennis" d'un terrain donné "à Valle ... Lanairolas" à Marseille Saint-Victor par une charte datée de [1 050] [1 105]. "Gosfredus et uxor mea Scocia et filii mei Guilelmus et Ponce" donné le terrain "dans comitatu Arelatensi dans territorio de Castro ... Papia" à Marseille Saint-Victor par une charte datée du 1 056 [1 106]. "Gauzfredus et Vugo et uxores nostre ... Scocia cum filiis nostris Vuillelmo et Pontio ..." don "de sancte ecclesiam Marie [et] sancti Johannis ... en territorio Castri ... Sparronis" à Marseille Saint-Victor par une charte datée du 13 octobre 1059 [ 1107]. Sa filiation est confirmée par la charte datée de [1 060] en vertu de laquelle [son fils] "Wilelmus Filius Scocie" confirmé les dons faits à Marseille Saint-Victor par "Guigues avus meus et Gualdrada avia mea et Josfredus Pater meus et mater mea Scocia" [ 1108]. Geoffroy et son épouse ont eu deux enfants: i) HUGUES (- [1042/1050]). "Ego Geuzfredus et uxor mea ... Scocia filiique nostri omnes Ugo et Guilelmus et Guido et Gosfredus Ponce et ... l'ego Galdrada femina [ex-moi et par moi ... ... et uxori Geuzfredo poursuivre Élie mee Scocia] .. .et ego Guibertus GENER istius Galdrade et uxor mea ... Guandalburga et filii mei ... "don" ecclesiam ... Sancti Petri ... dans comitatu Aquensi dans villa ... Bruinola "à Marseille Saint-Victor par une charte datée 1042 [1109]. ii) GUILLAUME. "Ego Geuzfredus et uxor mea ... Scocia filiique nostri omnes Ugo et Guilelmus et Guido et Gosfredus Ponce et ... l'ego Galdrada femina [ex-moi et par moi ... ... et uxori Geuzfredo poursuivre Élie mee Scocia] .. .et ego Guibertus GENER istius Galdrade et uxor mea ... Guandalburga et filii mei ... "don" ecclesiam ... Sancti Petri ... dans comitatu Aquensi dans villa ... Bruinola "à Marseille Saint-Victor par une charte datée 1042 [1110]. "Gosfredus de Rianis et Mulier mea Scocia et filii mei Gulielmus et Ponce et uxor prenominati filii mei Guilelmi Guarsennis" d'un terrain donné "à Valle ... Lanairolas" à Marseille Saint-Victor par une charte datée de [1 050] [1111]. "Gosfredus et uxor mea Scocia et filii mei Guilelmus et Ponce" donné le terrain "dans comitatu Arelatensi dans territorio de Castro ... Papia" à Marseille Saint-Victor par une charte datée 1056 [1112]. "Gauzfredus et Vugo et uxores nostre ... Scocia cum filiis nostris Vuillelmo et Pontio ..." don "de sancte ecclesiam Marie [et] sancti Johannis ... en territorio Castri ... Sparronis" à Marseille Saint-Victor par une charte datée du 13 octobre 1059 [ 1113]. "Wilelmus Filius Scocie" confirmé les dons faits à Marseille Saint-Victor par "Guigues avus meus et Gualdrada avia mea et Josfredus Pater meus et mater mea Scocia" par une charte datant de [1060] [1 114]. m GARSENIS, fille de ---. "Gosfredus de Rianis et Mulier mea Scocia et filii mei Gulielmus et Ponce et uxor prenominati filii mei Guilelmi Guarsennis" un terrain donné "à Valle ... Lanairolas" à Marseille Saint-Victor par une charte datée de [1 050] [1115]. Iii) GUY (- [1042/1050]). "Ego Geuzfredus et uxor mea ... Scocia filiique nostri omnes Ugo et Guilelmus et Guido et Gosfredus Ponce et ... l'ego Galdrada femina [ex-moi et par moi ... ... et uxori Geuzfredo poursuivre Élie mee Scocia] .. ego .et Guibertus GENER istius Galdrade et uxor mea ... Guandalburga et filii mei ... "don" ecclesiam ... Sancti Petri ... dans comitatu





















En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Français) 3:[Copie]
Copié!
B. SIRES vicomtes de baux, de baux





1. PONS "iuvenis" (-après [1008/09]). "Boso vient et illorum uxor sua Constantia…Willelmus filii…comes, juvenis Rotbaldus vient, Ponce" signé la Charte datée de mai [963] En vertu de laquelle "Aiburga uxor Gencius et MEA " don " à pago Aquense superiore Ansoyse ad castrum" de […][1087] Montmajour"Sylvius et Aimaricus filii mei et ponce " don " alode aliquid de nostro...dans fecus comitatu Arelatense castrum Balcius vocatur" which accordés par "Pontii senioris nostri juvenis et uxoris domini eius ipsorum Profecte et filio Ugone domino " pour les services, de Montmajour par charte datée du 981[1088]. "Ponce juvenis, frater Lambertus..." abonné la Charte datée du 14 mai 981 en vertu duquel " Boso et Folcoara uxor mea " don " dans Arelatense comitatu" à Montmajour[1089]. Pons le jeune et son fils Hugues a confirmé un don à l'église de Sainte-Marie d'Istres datée du [1008/09][1090]. m PROFECTA, fille de --- (-après 981). "Sylvius et Aimaricus filii mei et ponce " don " alode aliquid de nostro...Dans fecus comitatu Arelatense castrum Balcius vocatur" which accordés par "Pontii senioris nostri juvenis et uxoris domini eius ipsorum Profecte et filio Ugone domino " pour les services, de Montmajour par charte datée du 981[1091]. Pons & sa femme avait un enfant :

a) HUGUES [I] (avant [965]-après [1008/09]). "Sylvius et Aimaricus filii mei et ponce " don " alode aliquid de nostro...Dans fecus comitatu Arelatense castrum Balcius vocatur" which accordés par "Pontii senioris nostri juvenis et uxoris domini eius ipsorum Profecte et filio Ugone domino " pour les services, de Montmajour par charte datée du 981[1092]. La désignation d'Hugues conjointement comme constituant indique qu'il était assez vieux pour être associé à ses parents.L'inclusion d'Hugues suggère également qu'il était son fils aîné des parents et de l'héritier. Il est donc peu probable que Hugues [I] est la même personne que Hugues [II], mari de Inauris, qui était un jeune fils de ses parents comme illustré par la Charte datée du 13 octobre 1059 (cité ci-dessous), dont la date indique également l'improbabilité de la co-identité de ces deux personnes.Pons le jeune et son fils Hugues a confirmé un don à l'église de Sainte-Marie d'Istres datée du [1008/09][1093].





1. [GUILLAUME ]. Guillaume est confirmé comme le père de Pons, frère de Geoffroi et Hugues, par la Charte datée à [1031], assisté par "...Wilelmi Ponce de Rianz filius…" [1094],Lire conjointement avec la Charte datée de 1045 qui enregistre le don à Marseille Saint-Victor faite par "Josfredi fratris Guillelmi Ponce filius et Hugonis"[1095]. La difficulté est de savoir si Guillaume fut le père de tous les enfants nommée ci-dessous, ou s'ils étaient nés de mariages différents de leur mère.La référence aux Pons frère de Hugues [II] comme "de baux" suggère un lien familial avec Hugues [I] qui est nommé ci-dessus. m ---. Le nom de Guillaume dans son épouse n'est pas connue. [Guillaume & son épouse] a [six] Enfants :

a) GEOFFROY [de Rians] (-après le 13 oct. 1059)."Scocia uxor Josfredus et MEA " don de certaines immobilisations à la reconstruit église de " Sancta Maria et sancti Johannis vel sanctam comitatu Aquense Crucem...Dans dans Esparrone Artiga valle...Vances...inter castrum et", qui avait longtemps avant été détruit " a ", pour l paganis âmes de "matrem patrem meum et meos meam vel fratres",Par Charte datée du jeudi 5 Jan "Rodulfo regnante rege" [Rudolf III Roi de Bourgogne, par conséquent datée d'avant 1032], signé par "Scocia Gauzfredus,, Ponce Wilelmo juvenes,, Ugo, Pascal, Germanus..."[1096]. Une charte datée 1033 enregistrements qui "Gauzfredus et Ugo et Ponce et Ot[b]uxoribus ertus cum suis cum illorum filiorum" construit "Ecclesiam...Sancte Marie [et] sancti Johannis Babtiste"[1097]. "Ego uxor Geuzfredus et mea...filiique Scocia nostri omnes Ugo et Gosfredus Guilelmus et Guido et Ponce et ego uxor Guilelmus et mea Producta, ego eciam uxor Geuzfredus et mea Arsen et ego Galdrada femina [ex-moi et par me...uxori Geuzfredo...et sue filière mee Scocia]...et ego Galdrade istius Guibertus gener et uxor mea...Filii Guandalburga et mei et Rainaldus ego Ponce et frater meus Petrus et ego Dodo et filii uxor mea et nostri et vicecomitis Guilelmus filius Vilelmi ego et uxor mea et Adalgus filii nostri et ego femina Guilelmus et Amelius filii mei, Rainaldus, Geraldus, simul eciam Ripertus filiorum meorum et nepotes, Petrus" Don "Ecclesiam...sancti petri...dans Aquensi comitatu dans villa...Bruinola" à Marseille Saint-Victor par charte datée 1042[1098]. "Rianis Gosfredus de et mulier mea Gulielmus filii Scocia et mei et Ponce et Guilelmi prenominati uxor filii mei Guarsennis" fait don de terrains "in Valle...Lanairolas" à Marseille Saint-Victor par charte datée à [1050][1099]."uxor Gosfredus et mea Guilelmus filii Scocia et mei et ponce" fait don de terrains " dans Arelatensi comitatu en territorio de Castro papia" à Marseille...Saint-Victor par charte datée 1056[1100]. "Wido Gausfredus de Rians...de Fos, Wilelmi Fulcho filius Juvenis..." vu la Charte datée 1057 en vertu de laquelle "marchyo Gausfredus sive vient Provincie..." confirmé les dons à Marseille Saint-Victor[1101]. "uxores Vugo Gauzfredus et and nostre…Vuillelmo filiis nostris Scocia cum et Pontio, et filiis Inauris cum suis Vugone Vuillelmo and he Pontio, et Vuilelmus uxor juvenis nepos noster et sua Fulcho filii Adalgrada et sui et Aicardus Gauzfredus et Ponce et,Amelius Fossanus necnon et cum Garsia uxore sua" Don "Ecclesiam sancte Marie [et] sancti Johannis...en territorio castri Sparronis" à Marseille...Saint-Victor par charte datée du 13 octobre 1059[1102]. m SCOCIA, fille de GUIGUES Gualdrada & son épouse --- (-après le 13 oct. 1059)."Scocia uxor Josfredus et MEA " don de certaines immobilisations à la reconstruit église de " Sancta Maria et sancti Johannis vel sanctam comitatu Aquense Crucem...Dans dans Esparrone Artiga valle...Vances...inter castrum et", qui avait longtemps avant été détruit " a ", pour l paganis âmes de "matrem patrem meum et meos meam vel fratres",Par Charte datée du jeudi 5 Jan "Rodulfo regnante rege" [Rudolf III Roi de Bourgogne, par conséquent datée d'avant 1032][1103]. "Ego uxor Geuzfredus et mea...filiique Scocia nostri omnes Ugo et Gosfredus Guilelmus et Guido et ponce et...ego Galdrada femina [ex-moi et par me...uxori Geuzfredo...et sue filière mee Scocia]...et ego Galdrade istius Guibertus gener et uxor mea...Filii Guandalburga et mei..." Don "Ecclesiam...sancti petri...dans Aquensi comitatu dans villa Bruinola" à Marseille...Saint-Victor par charte datée 1042[1104]. "Rianis Gosfredus de et mulier mea Gulielmus filii Scocia et mei et Ponce et Guilelmi prenominati uxor filii mei Guarsennis" fait don de terrains "in Valle...Lanairolas" à Marseille Saint-Victor par charte datée à [1050][1105]."uxor Gosfredus et mea Guilelmus filii Scocia et mei et ponce" fait don de terrains " dans Arelatensi comitatu en territorio de Castro papia" à Marseille...Saint-Victor par charte datée 1056[1106]. "uxores Vugo Gauzfredus et and nostre…Vuillelmo filiis nostris Scocia cum et Pontio…" a fait don de "Ecclesiam sancte Marie [et] sancti Johannis...en territorio castri...Sparronis" à Marseille Saint-Victor par charte datée du 13 octobre 1059[1107]. Sa filiation est confirmé par la Charte datée à [1060] dans le cadre de laquelle [son fils] "Scocie Wilelmus filius " a confirmé les dons faits à Marseille Guigo Saint-Victor par "avus meus et Josfredus Gualdrada avia mea et pater meus et Mater mea Scocia"[1108]. Geoffroy & sa femme a deux enfants :

i) HUGUES 1042/1050 (-[])."Ego uxor Geuzfredus et mea...filiique Scocia nostri omnes Ugo et Gosfredus Guilelmus et Guido et ponce et...ego Galdrada femina [ex-moi et par me...uxori Geuzfredo...et sue filière mee Scocia]...et ego Galdrade istius Guibertus gener et Guandalburga uxor mea...et filii mei..." donnés "Ecclesiam...sancti petri...dans Aquensi comitatu dans villa...Bruinola" à Marseille Saint-Victor par charte datée 1042[1109].

ii) GUILLAUME . "Ego uxor Geuzfredus et mea...filiique Scocia nostri omnes Ugo et Gosfredus Guilelmus et Guido et ponce et...ego Galdrada femina [ex-moi et par me...uxori Geuzfredo...et sue filière mee Scocia]...et ego Galdrade istius Guibertus gener et Guandalburga uxor mea...et filii mei..." donnés "Ecclesiam...Sancti Petri...Dans comitatu Bruinola Aquensi dans villa..." à Marseille Saint-Victor par charte datée 1042[1110]. "Rianis Gosfredus de et mulier mea Gulielmus filii Scocia et mei et Ponce et Guilelmi prenominati uxor filii mei Guarsennis" fait don de terrains "in Valle...Lanairolas" à Marseille Saint-Victor par charte datée à [1050][1111]."uxor Gosfredus et mea Guilelmus filii Scocia et mei et ponce" fait don de terrains " dans Arelatensi comitatu en territorio de Castro papia" à Marseille...Saint-Victor par charte datée 1056[1112]. "uxores Vugo Gauzfredus et and nostre…Vuillelmo filiis nostris Scocia cum et Pontio…" a fait don de "Ecclesiam sancte Marie [et] sancti Johannis...en territorio castri...Sparronis" à Marseille Saint-Victor par charte datée du 13 octobre 1059[1113]. "Scocie Wilelmus filius " a confirmé les dons faits à Marseille Guigo Saint-Victor par "avus meus et Josfredus Gualdrada avia mea et pater meus et Mater mea Scocia" par charte datée à [1060][1114]. m GARSENIS, fille de ---."Rianis Gosfredus de et mulier mea Gulielmus filii Scocia et mei et Ponce et Guilelmi prenominati uxor filii mei Guarsennis" fait don de terrains "in Valle...Lanairolas" à Marseille Saint-Victor par charte datée à [1050][1115].

iii) Guy 1042/1050 (-[]). "Ego uxor Geuzfredus et mea...filiique Scocia nostri omnes Ugo et Gosfredus Guilelmus et Guido et ponce et...Ego Galdrada femina [ex-moi et par me...uxori Geuzfredo...et sue filière mee Scocia]...et ego Galdrade istius Guibertus gener et Guandalburga uxor mea...et filii mei..." donnés "Ecclesiam...sancti petri...dans comitatu
En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: