Good day my love,I have prepare this mail for you to send it to bank,  traduction - Good day my love,I have prepare this mail for you to send it to bank,  Espagnol comment dire

Good day my love,I have prepare thi

Good day my love,

I have prepare this mail for you to send it to bank, all you will do now is to fill your names and your country then send it to the bank,I have already inform the bank about you that you are my trustee,the bank is now waiting to hear from you in order to identify you as my trustee,try to send the mail to the bank as soon as possible,The contact information of the bank are as follows,

The contact in-formations of the bank are as follows,

 ROYAL BANK P.L.C  SCOTLAND
OFFICE PHONE NUMBER:( +44-7035-953-675)
FAX NUMBER  .... ...( +44-7039-404-551 )
E-MAIL: rbs_londonbankplc@aol.com
E-MAIL: rbslondon.bankplc@gmail.com

                          
Information about the deposit code are as follows.

Name of depositor: Dr.Johnson sadam
Nationality: sudan
Next of kin : Miss Amanda sadam
Amount deposited:($7.5Million USD)
Account Number: RBS/745608902546/QB/91/A
Account type: How t. family archives of the valid
Year of submission: April 1999
The purpose of Deposit: guard
Country Depot: London

Respect Sir,
I, Mr.------------------------------------,a permanent resident of ------------- wants to put forth the following few lines for your kind favor and quick necessary action at your end. That Miss Amanda Saddam
The daughter of Late Dr Johnson Saddam, now living in DAKAR SENEGAL, is in a refugee status.
That I am her foreign partner living in -------------------- will stand on her behalf.
That she is the only next of kin to her late father who has an account in your bank where he had deposited some amount of money for her beloved daughter.
That I want to know the possibilities of assisting her to transfer the deposited amount of her late father of which she is the next kin to my account in my country.
After receiving a reply from you, I will be able to know the procedure and probability of transfer of the amount from your bank to my account.

Below are my information

1.Occupation.............

2. Age.............
Expecting an early reply,
with regards,
           Yours faithfully,
             Mr-----------------------------
2116/5000
De: Anglais
Vers: Espagnol
Résultats (Espagnol) 1: [Copie]
Copié!
Buen día mi amor,He preparo este mail para enviar a Banco, ahora todo lo que se hace es llenar sus nombres y tu país luego la envíe al Banco, he ya informo el Banco acerca de usted que usted es mi administrador, el Banco ahora está esperando para oír de usted con el fin de identificarlo a usted como mi fideicomisario , intenta enviar el correo al Banco tan pronto como sea posible, la información de contacto del Banco son las siguientes,El contacto en formaciones del Banco es como sigue, ROYAL BANK PLC ESCOCIA NÚMERO DE TELÉFONO DE OFICINA: (+ 44-7035-953-675)NÚMERO DE FAX...... (+ 44-7039-404-551)Correo electrónico: rbs_londonbankplc@aol.comCorreo electrónico: rbslondon.bankplc@gmail.com                          Información sobre el código de depósito son los siguientes.Nombre de depositante: Dr.Johnson sadamNacionalidad: SudánParientes más próximos: Miss Amanda sadamMonto depositado: (.5Million $7 USD)Número de cuenta: RBS/745608902546/QB/91/ATipo de cuenta: Cómo t. archivos de la familia de la válidaAño de presentación: abril de 1999El propósito del depósito: guardiaDepósito de país: LondresSeñor de respeto,Yo, Sr.---, un residente permanente de---quiere poner las siguientes pocas líneas para su favor amable y rápida acción necesaria en su extremo. Miss Amanda SaddamLa hija del último Dr. Johnson Saddam, ahora viviendo en DAKAR SENEGAL, es en un estatuto de refugiado. Que soy su socio extranjero viviendo en---defenderá en su nombre. Que es el único pariente de su difunto padre que tenga una cuenta en el banco donde él había depositado cierta cantidad de dinero para su amada hija. That I want to know the possibilities of assisting her to transfer the deposited amount of her late father of which she is the next kin to my account in my country. After receiving a reply from you, I will be able to know the procedure and probability of transfer of the amount from your bank to my account.Below are my information1.Occupation.............2. Age.............Expecting an early reply,with regards, Yours faithfully, Mr-----------------------------
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Espagnol) 2:[Copie]
Copié!
Buenos días mi amor, tengo que preparar a este correo para que usted envíe al banco, lo único que va a hacer ahora es llenar sus nombres y su país luego enviarlo al banco, ya he informar al banco de ti que eres mi fiduciario, el banco está a la espera de saber de usted con el fin de identificarlo como mi administrador, intentará enviar el correo al banco tan pronto como sea posible, la información de contacto del banco son los siguientes, el contacto en las formaciones del banco son los siguientes,  Royal Bank PLC Escocia Teléfono de la oficina :( + 44-7035-953-675) FAX .... ... (+ 44-7039-404-551) E-MAIL: rbs_londonbankplc @ aol. com E-MAIL: rbslondon.bankplc@gmail.com la información sobre el código de depósito son los siguientes. Nombre del depositante: Dr.Johnson Sadam Nacionalidad: sudán los parientes más cercanos: la señorita Amanda Sadam cantidad depositada: ($ 7,5 millones de dólares) Número de cuenta: RBS / 745608902546 / QB / 91 / A tipo de cuenta: ¿Cómo t. archivos de la familia del válida Año de presentación: April de 1999 El propósito de Depósito: proteger País Depot Londres: Respeto Sir, I, Sr. .---------------------- --------------, un residente permanente de ------------- quiere poner adelante las siguientes pocas líneas para su favor clase y la acción necesaria a su rápida fin. Que la señorita Amanda Saddam La hija del difunto Dr. Johnson Saddam, que ahora vive en Dakar, Senegal, se encuentra en una condición de refugiados. Que yo soy su socio extranjero que viven en ------------------ - serán presentados en su nombre. Esa es la única pariente más próximo a su difunto padre, que tiene una cuenta en el banco donde se había depositado una cierta cantidad de dinero para su querida hija. Eso quiero saber las posibilidades de ayudar a su para transferir la cantidad depositada de su difunto padre de la que ella es la próxima pariente de mi cuenta en mi país. Después de recibir una respuesta de usted, voy a ser capaz de conocer el procedimiento y la probabilidad de transferencia del importe de su banco a mi cuenta. A continuación se presentan la información de mi 1.Occupation ............. 2. Edad ............. Esperando una pronta respuesta, en lo que respecta,            Atentamente,              Sr. ------------------------ -----











                          





























En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com