12900:12:12,595 --> 00:12:17,142Is it bad to put it?I sound kiitt? M?  traduction - 12900:12:12,595 --> 00:12:17,142Is it bad to put it?I sound kiitt? M?  Français comment dire

12900:12:12,595 --> 00:12:17,142Is

129
00:12:12,595 --> 00:12:17,142
Is it bad to put it?
I sound kiitt? M? Tt? M? Lt ?.

130
00:12:17,226 --> 00:12:20,603
They make? S sure to be their best.

131
00:12:20,686 --> 00:12:24,191
Tied? N such that?
they just want my best.

132
00:12:24,274 --> 00:12:27,651
But sin? To more th? n.
There MEMBER? not what ?? s v ?? r ??.

133
00:12:27,734 --> 00:12:34,116
Look at me.
SEPARATE? there is not any ?? s v ?? r ??.

134
00:12:34,200 --> 00:12:36,953
You're a beautiful, smart and talented girl ?.

135
00:12:37,036 --> 00:12:40,622
Look forward to a bigger world
than you can imagine.

136
00:12:42,208 --> 00:12:47,420
Sin? p? rj ?? t yes ?.
All j? Rjestyy.

137
00:12:49,631 --> 00:12:52,342
Thank you.

138
00:12:52,425 --> 00:12:57,472
The great thing is that? you believe that.
Now, my pit ?? just make? as well.

139
00:12:57,556 --> 00:13:04,062
-Mit? schools in sin? k? vit?
-Pressmania. Think about it.

140
00:13:04,145 --> 00:13:10,359
They will certainly be happy to take ?? s
some wonderful young business woman.

141
00:13:11,443 --> 00:13:16,532
Eik? Pressman liver five times
more compared to a state school?

142
00:13:16,615 --> 00:13:21,745
-Mins? I can help.
-How?

143
00:13:21,829 --> 00:13:27,501
-Maksan Books and living expenses.
-Why?

144
00:13:27,585 --> 00:13:33,632
Invest in the future.
You will be doing this ??'s some great things.

145
00:13:35,509 --> 00:13:40,097
It would be incredible.

146
00:13:42,349 --> 00:13:44,434
Thank you.

147
00:13:46,896 --> 00:13:49,606
Inside a breeding ?.

148
00:13:52,943 --> 00:13:55,528
Lower wondered? essays si.

149
00:14:17,841 --> 00:14:22,471
-Are You sure to be a football player?
-Mikset Only makes the task? Vi? Ni?

150
00:14:22,554 --> 00:14:25,891
-No K? Y. You have a v ?? r? girl ?.
-Do it.

151
00:14:25,975 --> 00:14:31,022
What? occurs when sodium hydroxide
mixed with acid?

152
00:14:31,105 --> 00:14:32,982
Salty water ??

153
00:14:33,066 --> 00:14:39,238
Touchdown, Daniel.
Thank you.

154
00:14:41,240 --> 00:14:46,204
Hey honey. Sorry, I can not.
Ash is t ?? ll ?.

155
00:14:46,287 --> 00:14:49,455
We study chemistry.

156
00:14:49,538 --> 00:14:52,583
I do not get breeding? mit ?? n,
but Ash knows how to help.

157
00:14:53,918 --> 00:14:56,964
? L? not worry about it.
He or she is just Ashley.

158
00:15:04,679 --> 00:15:08,141
-My Pit ?? go ?.
-? L? come on.

159
00:15:08,225 --> 00:15:11,644
He or she was jealous.
I do not mean to sit ?.

160
00:15:13,021 --> 00:15:15,440
I'll get us a pizza.

161
00:15:20,820 --> 00:15:25,782
-Pepperonipizzan?
-Mink? you want.

162
00:15:25,865 --> 00:15:29,203
Good? is.

163
00:15:29,286 --> 00:15:32,123
My pit ?? wondered?
University applications.

164
00:15:32,206 --> 00:15:37,669
-Where You are thinking to apply?
-Berkeleyyn And perhaps? Pressmaniin.

165
00:15:37,752 --> 00:15:40,839
Pressmaniin?
You are awesome.

166
00:15:42,632 --> 00:15:45,927
Order it pizza.

167
00:15:51,808 --> 00:15:54,061
Incl ?? n.

168
00:15:55,312 --> 00:15:57,481
-Hey.
-Hey.

169
00:15:57,564 --> 00:16:02,776
Applications are waiting.
Do you drink of water? or lemonade?

170
00:16:02,860 --> 00:16:07,365
-Yleens? kevytlimpparia.
T? Ss ?.

171
00:16:07,449 --> 00:16:11,077
-Miss? Linda and the kids are?
-Lindan? Mother's house.

172
00:16:12,245 --> 00:16:16,915
K? Sintehty? milk chocolate. T? M? N
j? EIV after that? t like the taste of chocolate bars.

173
00:16:20,711 --> 00:16:25,883
What? min? I said?
You will pit ?? trust me.

174
00:16:25,966 --> 00:16:32,973
Pressmanista graduate earns
Average ?? circuit of over 400 000 per year.

175
00:16:33,058 --> 00:16:35,016
Just crazy.

176
00:16:35,100 --> 00:16:37,810
93 per cent of students
is sit? your mind -

177
00:16:37,894 --> 00:16:43,816
-ett? l campus? hell? there is
something fun and interesting.

178
00:16:43,900 --> 00:16:48,155
You need a person-specific guide.

179
00:16:48,238 --> 00:16:53,077
Mist? can I do l? yt ??
expert guide?

180
00:16:53,160 --> 00:16:55,537
We could fly ?? there over the weekend.

181
00:16:57,498 --> 00:17:01,709
I can not Presenting? my school for my children
viel? eight years.

182
00:17:01,793 --> 00:17:05,214
-Give My Presenting? sit? for you.
-How Minutes? ...

183
00:17:05,297 --> 00:17:08,007
Came up with a field trip to the north.

184
00:17:08,092 --> 00:17:11,718
We flew ?? s there on Friday,
and return to Sunday.

185
00:17:13,137 --> 00:17:16,848
-Olisimmeko Y? S? there ??
-Olisimme.

186
00:17:16,932 --> 00:17:20,436
The different rooms of course.

187
00:17:23,564 --> 00:17:28,068
-Mahtavaa.
-Mahtavaa.

188
00:17:28,152 --> 00:17:32,948
Lower wondered? essays si.
Keit? S lis ?? coffee.

189
00:17:46,794 --> 00:17:50,507
-Is A man sure to be ok?
-There. I checked it. You are a goddess.

190
00:17:52,300 --> 00:17:55,387
Jack Wiley.
I've Family buddies.

191
00:17:55,470 --> 00:17:58,055
I do not know how ?, t? M? works.

192
00:17:58,140 --> 00:18:02,726
Do they discuss the first
or the comment so-called? as soon as mist? you pay?

193
00:18:17,992 --> 00:18:21,786
-Billy Adores you.
-H? S admires me.

194
00:18:21,870 --> 00:18:24,498
As the minutes? you.

195
00:18:24,582 --> 00:18:27,334
Look at the t? T ?.

196
00:18:31,838 --> 00:18:36,092
He's incredibly confident.
He or she is awesome.

197
00:18:36,177 --> 00:18:38,678
He or she is not
so self-confident than you think.

198
00:18:38,761 --> 00:18:41,890
All men are little boys.

199
00:18:41,973 --> 00:18:47,229
When Them? learns to understand? m ?? n,
they are very simple.

200
00:18:47,313 --> 00:18:50,732
Min? I do not know how to read the signs ?.

201
00:18:50,857 --> 00:18:54,486
I teach my schoolmates Daniel.

202
00:18:54,570 --> 00:18:59,407
We have always been buddies ?.
I do not know ?, pit ?? k? she's me.

203
00:18:59,490 --> 00:19:04,245
You're 17 years old.
Symbol to understand? Takes time.

204
00:19:04,329 --> 00:19:10,668
It took me years of good? M m e r?
Mark endless huomionhakuisuus.

205
00:19:12,002 --> 00:19:16,715
-N Comment tte suitable for each other.
-We Sovimmekin.

206
00:19:16,798 --> 00:19:23,556
But marriage requires ty? T ?.
That's why we appreciate you.

207
00:19:23,640 --> 00:19:27,851
Min ?, Mark and the kids
we would be in trouble without you.

208
00:19:51,749 --> 00:19:54,253
Ash, sin? p? ihitit Harper.

209
00:19:57,964 --> 00:20:00,758
-I do not believe it.
-We Are proud of? you.

210
00:20:00,841 --> 00:20:04,429
-hard Ty si awarded.
-Alam? Ki begins.

211
00:20:04,513 --> 00:20:08,557
Shut up. The value of self-si.
You'll be able to just about anything.

212
00:20:08,641 --> 00:20:11,059
We can be proud of ?,
that? we know she the net.

213
00:20:11,184 --> 00:20:14,062
How do we celebrate t? T ??

214
00:20:15,356 --> 00:20:18,775
T? N? the weekend did not k? y.
-Why not?

215
00:20:18,858 --> 00:20:23,489
P ?? tin apply Pressmaniin.
I finish my application.

216
00:20:23,572 --> 00:20:27,535
-Pressmaniin ...
-Oh really?

217
00:20:27,618 --> 00:20:33,332
Berkeley is expensive,
but Pressman is yet? more expensive.

218
00:20:33,416 --> 00:20:34,916
Tied? N.

219
00:20:35,000 --> 00:20:39,547
I do not know ?, how to Selvi? S fees,
but'll get there anyway.

220
00:21:16,415 --> 00:21:20,794
-Mahtavaa.
-Hyv ?? weekend.

221
00:21:20,877 --> 00:21:25,591
Home Sweet Home.
Philly cheesesteak.

222
00:21:25,674 --> 00:21:30,596
A safe, ie the selection of a coward
is provolone.

223
00:21:30,679 --> 00:21:35,476
The choice is -Uskaliaan
canned cheese. -Purkkijuustoa?

224
00:21:35,601 --> 00:21:39,145
Are you daring or a coward?

225
00:21:46,487 --> 00:21:51,199
-Mit? min? I said? -Herkullista.
? Ll? Tt? V ??, but delicious.

226
00:21:52,575 --> 00:21:59,039
-You Know Prophes and outlaws?
-Tied? S song "Seoul Shop".

227
00:21:59,122 --> 00:22:02,167
They possess? has been credited? songs ?.
They possess? t? n ?? s gig.

228
00:22:02,250 --> 00:22:06,756
-Do You want to go? there?
-They Call my? H ?? n.

229
00:22:06,880 --> 00:22:10,385
I can change by our canít
also the less? for boarding.

230
00:22:10,468 --> 00:22:14,221
-Oh really?
-Totta I guess.

231
00:22:14,304 --> 00:22:18,100
You will pit ?? focus on? Interview.
Let s? Nne it.

232
00:22:20,894 --> 00:22:24,732
-Purkkijuusto Is better.
-A Lot better.

233
00:22:35,617 --> 00:22:40,371
-How did it go? Interviewers
was awesome internships.

234
00:22:40,455 --> 00:22:45,502
H? N has already received three end up being an offer.
-Mahtavaa. Come on sis ?? n.

235
00:22:45,585 --> 00:22:49,088
I think I p? Rj? T? okay.
He's charmed by the Family buddies.

236
00:22:49,171 --> 00:22:54,176
Min? I can t? h? n. I'm terrified.
Others are much better.

237
00:22:54,260 --> 00:22:59,808
I p? Rj ?? without a scholarship ?,
but I can's? hd? myself t ?? ll ?.

238
00:22:59,891 --> 00:23:02,768
Thanks to you.

239
00:23:02,852 --> 00:23:06,730
I would not have dared
do? t? t? alone.

240
00:23:06,814 --> 00:23:10,150
-Are you happy?
-Ehdottomasti.

241
00:23:11,359 --> 00:23:14,154
T? M? is for you.

242
00:23:14,237 --> 00:23:17,323
-Mit ??
That takes hard work.

243
00:23:17,407 --> 00:23:20,994
-I Have not done yet? mit ?? n.
-Tulet Yes? By doing ?? n.

244
00:23:24,956 --> 00:23:28,418
Mark, t? M? is ...

245
00:23:28,502 --> 00:23:31,337
-Try Sit? p ?? Computer.
-Now, Huh?

246
00:23:31,421 --> 00:23:35,175
-Ehdottomasti.
-Selv ?.

247
00:24:00,199 --> 00:24:03,786
-N? Yt? T great.
-Niink ??

248
00:24:05,497 --> 00:24:08,207
-Are You ready to rock?
-Ehdottomasti.

249
00:24:11,084 --> 00:24:15,506
He's quoted poems
naidessamme.

250
00:24:15,589 --> 00:24:19,258
I had to peitt? M ?? n
his or her mouth k? dell? ni.

251
00:24:19,342 --> 00:24:25,682
For 750 a night. Close your eyes? Si
and dreamed pankkitilist si.

252
00:24:27,183 --> 00:24:30,061
Will?

253
00:24:30,144 --> 00:24:33,649
Good? is
but only one poem, as she CIS.

254
00:26:42,774 --> 00:26:45,317
H? Ivyt ?? n ?? t lt ?.

255
00:28:32,130 --> 00:28:38,260
Her? TYS, sleepyhead.
Meid? S pit ?? to depa
0/5000
De: -
Vers: -
Résultats (Français) 1: [Copie]
Copié!
12900:12:12, 595--> 00:12:17, 142Est-il mauvais pour le mettre ?J'ai l'air kiitt ? M ? TT ? M ? Lt?.13000:12:17, 226--> 00:12:20, 603Ils le font ? S sûr d'être à leur meilleur.13100:12:20, 686--> 00:12:24, 191Lié ? N tel que ?ils veulent pas de mon mieux.13200:12:24, 274--> 00:12:27, 651Mais le péché ? Pour plus de th ? n.Là membre ? pas de quoi?? s v?? r ??.13300:12:27, 734--> 00:12:34, 116Regardez-moi.SÉPARÉ ? Il n'y a pas tout?? s v?? r ??.13400:12:34, 200--> 00:12:36, 953Tu es une fille belle, intelligente et talentueuse?.13500:12:37, 036--> 00:12:40, 622Attendons avec impatience un monde plus grandque vous pouvez imaginer.13600:12:42, 208--> 00:12:47, 420Le péché ? p ? RJ?? Oui t?.Tous les j ? Rjestyy.13700:12:49, 631--> 00:12:52, 342Merci.13800:12:52, 425--> 00:12:57, 472La grande chose est-ce ? vous croyez que.Maintenant, ma fosse?? Il suffit de faire ? aussi bien.13900:12:57, 556--> 00:13:04, 062-Mit ? écoles dans le péché ? k ? vit ?-Pressmania. Pensez à ce sujet.14000:13:04, 145--> 00:13:10, 359Ils seront certainement heureux de prendre?? sune femme merveilleuse jeune entreprise.14111:13:00, 443--> 00:13:16, 532Eik ? Foie de Pressman cinq foisplus par rapport à une école publique ?14200:13:16, 615--> 00:13:21, 745-Mins ? Je peux vous aider.-Comment ?14300:13:21, 829--> 00:13:27, 501Livres - Maksan et frais de subsistance.-Pourquoi ?14400:13:27, 585--> 00:13:33, 632Investir dans l'avenir.Vous ferez cela?? » s de grandes choses.14500:13:35, 509--> 00:13:40, 097Ce serait incroyable.14600:13:42,349 --> 00:13:44,434Thank you.14700:13:46,896 --> 00:13:49,606Inside a breeding ?.14800:13:52,943 --> 00:13:55,528Lower wondered? essays si.14900:14:17,841 --> 00:14:22,471-Are You sure to be a football player?-Mikset Only makes the task? Vi? Ni?15000:14:22,554 --> 00:14:25,891-No K? Y. You have a v ?? r? girl ?.-Do it.15100:14:25,975 --> 00:14:31,022What? occurs when sodium hydroxidemixed with acid?15200:14:31,105 --> 00:14:32,982Salty water ??15300:14:33,066 --> 00:14:39,238Touchdown, Daniel.Thank you.15400:14:41,240 --> 00:14:46,204Hey honey. Sorry, I can not.Ash is t ?? ll ?.15500:14:46,287 --> 00:14:49,455We study chemistry.15600:14:49,538 --> 00:14:52,583I do not get breeding? mit ?? n,but Ash knows how to help.15700:14:53,918 --> 00:14:56,964? L? not worry about it.He or she is just Ashley.15800:15:04,679 --> 00:15:08,141-My Pit ?? go ?.-? L? come on.15900:15:08,225 --> 00:15:11,644He or she was jealous.I do not mean to sit ?.16000:15:13,021 --> 00:15:15,440I'll get us a pizza.16100:15:20,820 --> 00:15:25,782-Pepperonipizzan?-Mink? you want.16200:15:25,865 --> 00:15:29,203Good? is.16300:15:29,286 --> 00:15:32,123My pit ?? wondered?University applications.16400:15:32,206 --> 00:15:37,669-Where You are thinking to apply?-Berkeleyyn And perhaps? Pressmaniin.16500:15:37,752 --> 00:15:40,839Pressmaniin ?Vous êtes génial.16600:15:42, 632--> 00:15:45, 927Commander pizza.16700:15:51, 808--> 00:15:54, 061Y compris?? n.16800:15:55, 312--> 00:15:57, 481-Hey.-Hey.16900:15:57, 564--> 00:16:02, 776Les applications sont en attente.Vous buvez de l'eau ? ou de la limonade ?17000:16:02, 860--> 00:16:07, 365-Yleens ? kevytlimpparia.T ? SS?.17100:16:07, 449--> 00:16:11, 077-Miss ? Linda et les enfants sont ?-Lindan ? Maison de la mère.17200:16:12, 245--> 00:16:16, 915K ? Sintehty ? chocolat au lait. T ? M ? Nj ? EIV après cela ? t comme le goût des tablettes de chocolat.17300:16:20, 711--> 00:16:25-883Ce qui ? min ? J'ai dit?Vous sera fosse?? Fais-moi confiance.17400:16:25, 966--> 00:16:32, 973Pressmanista diplômé gagneMoyenne?? circuit de plus de 400 000 par an.17500:16:33, 058--> 00:16:35, 016Juste fou.17600:16:35, 100--> 00:16:37, 81093 % des élèvesest de vous asseoir ? votre esprit-17700:16:37, 894--> 00:16:43, 816-ett ? campus de l ? l'enfer ? Il y aquelque chose d'amusant et intéressant.17800:16:43, 900--> 00:16:48, 155Vous avez besoin d'un guide spécifique à la personne.17900:16:48, 238--> 00:16:53, 077Brume ? est-ce que je peux faire l ? YT??guide de l'expert ?18000:16:53, 160--> 00:16:55, 537Nous pouvions voler?? là ce week-end.18100:16:57, 498--> 00:17:01, 709Je ne peux pas présenter ? mon école pour mes enfantsViel ? huit ans.18200:17:01, 793--> 00:17:05, 214-Donner à ma présentation ? s'asseoir ? Pour vous.-Comment Minutes ? ...18300:17:05, 297--> 00:17:08, 007Venu avec une excursion au nord.18400:17:08, 092--> 00:17:11, 718Nous avons volé?? s il le vendredi,et retour à dimanche.18500:17:13, 137--> 00:17:16-848-Olisimmeko Y ? S ? Il??-Olisimme.18600:17:16, 932--> 00:17:20, 436Les différentes salles de cours.18700:17:23, 564--> 00:17:28, 068-Mahtavaa.-Mahtavaa.18800:17:28, 152--> 00:17:32, 948Abaisser s'est demandé ? si des essais.Keit ? Lis S?? café.18900:17:46, 794--> 00:17:50, 507-Est un homme sûr d'être ok ?-Il. Je l'ai vérifié. Vous êtes une déesse.19000:17:52, 300--> 00:17:55, 387Jack Wiley.J'ai des copains de la famille.19100:17:55, 470--> 00:17:58, 055Je ne sais pas comment?, t ? M ? fonctionne.19200:17:58, 140--> 00:18:02, 726Ils discutent le premierou le commentaire de ce qu'on appelle ? dès que le brouillard ? vous payez ?19300:18:17, 992--> 00:18:21, 786-Billy Adores vous.-H ? S admire moi.19400:18:21, 870--> 00:18:24, 498Que le procès-verbal ? vous.19500:18:24, 582--> 00:18:27, 334Regarder la t ? T?.19600:18:31, 838--> 00:18:36, 092Il est incroyablement confiant.Il ou elle est génial.19700:18:36, 177--> 00:18:38, 678Il n'est passûre d'elle alors que vous en pensez.19800:18:38, 761--> 00:18:41, 890Tous les hommes sont des petits garçons.19900:18:41, 973--> 00:18:47, 229Quand eux ? apprend à comprendre ? m?? n,elles sont très simples.20000:18:47, 313--> 00:18:50, 732Min ? Je ne sais pas comment lire les signes?.20100:18:50, 857--> 00:18:54, 486J'enseigne à mes camarades de classe Daniel.20200:18:54, 570--> 00:18:59, 407Nous avons toujours été copains?.Je ne sais pas?, fosse?? k ? elle est de moi.20300:18:59, 490--> 00:19:04, 245Vous êtes âgé de 17 ans.Symbole de comprendre ? Prend du temps.20400:19:04, 329--> 00:19:10, 668Il m'a fallu des années de bon ? M m e r ?Marque huomionhakuisuus sans fin.40 s00:19:12, 002--> 00:19:16, 715-N commentaire tte convenable pour l'autre.-Nous Sovimmekin.20600:19:16, 798--> 00:19:23, 556Mais le mariage nécessite ty ? T?.C'est pourquoi nous vous apprécions.20700:19:23, 640--> 00:19:27, 851Min?, Mark et les enfantsNous serions dans l'ennui sans vous.20800:19:51, 749--> 00:19:54, 253Frêne, sin ? p ? ihitit Harper.20900:19:57, 964--> 00:20:00, 758-Je ne le crois pas.-Nous sommes fiers de ? vous.21000:20:00, 841--> 00:20:04, 429-dur si Ty attribué.-Alam ? Ki commence.21100:20:04, 513--> 00:20:08, 557Se taire. La valeur de soi-si.Vous serez en mesure à peu près n'importe quoi.21200:20:08, 641--> 00:20:11, 059Nous pouvons être fiers de?,qui ? Nous savons qu'elle le net.21300:20:11, 184--> 00:20:14, 062Comment célèbre-t-on t ? T??21400:20:15, 356--> 00:20:18, 775T ? N ? le week-end n'a pas de k ? y.-Pourquoi pas ?21500:20:18, 858--> 00:20:23, 489P?? étain s'applique Pressmaniin.J'ai fini ma demande.21600:20:23, 572--> 00:20:27, 535-Pressmaniin...-Oh vraiment ?21700:20:27, 618--> 00:20:33, 332Berkeley est cher,mais Pressman est encore ? plus cher.21800:20:33, 416--> 00:20:34, 916Lié ? N.21900:20:35, 000--> 00:20:39, 547Je ne sais pas?, comment Selvi ? Frais de S,mais allons y arriver de toute façon.22000:21:16, 415--> 00:21:20, 794-Mahtavaa.-Hyv?? fin de semaine.22100:21:20, 877--> 00:21:25, 591Home Sweet Home.Philly cheesesteak.22200:21:25, 674--> 00:21:30, 596Un coffre-fort, c'est à dire la sélection d'un lâcheest provolone.22300:21:30, 679--> 00:21:35, 476Le choix est - Uskaliaanfromage en conserve. -Purkkijuustoa ?22400:21:35, 601--> 00:21:39, 145Vous êtes audacieux ou un lâche ?22500:21:46, 487--> 00:21:51, 199-Mit ? min ? J'ai dit? -Herkullista.? Ll ? TT ? V??, mais délicieux.22600:21:52, 575--> 00:21:59, 039-Tu sais Prophes et hors-la-Loi ?-Attaché ? Chanson « Séoul Shop » de S.22700:21:59, 122--> 00:22:02, 167Ils possèdent ? a été crédité ? chansons?.Ils possèdent ? t ? n?? concert de s.22800:22:02, 250--> 00:22:06, 756-Voulez-vous aller ? Il ?-Ils appel mon ? H?? n.22900:22:06, 880--> 00:22:10, 385Je peux changer de notre canítaussi le moins ? pour l'embarquement.23010:22:00, 468--> 00:22:14, 221-Oh vraiment ?-Totta que je suppose.23100:22:14, 304--> 00:22:18, 100Vous sera fosse?? mettre l'accent sur ? Interview.Let ' s ? Nne il.23200:22:20, 894--> 00:22:24, 732Purkkijuusto - c'est mieux.-A beaucoup mieux.23300:22:35, 617--> 00:22:40, 371-Comment at-il aller ? Intervieweursa été génial stages.23400:22:40, 455--> 00:22:45, 502H ? N a déjà reçu trois finissent par être une offre.-Mahtavaa. Venez sur sis ? n.23500:22:45, 585--> 00:22:49, 088Je pense que j'ai p ? RJ ? T ? pas grave.Il est charmé par les copains de la famille.23600:22:49, 171--> 00:22:54, 176Min ? Je peux t ? h ? n. je suis terrifié.D'autres sont beaucoup mieux.23700:22:54, 260--> 00:22:59, 808J'ai p ? RJ?? sans une bourse d'études?,mais je peux ? HD ? me t?? ll?.23800:22:59, 891--> 00:23:02, 768Merci à vous.23900:23:02, 852--> 00:23:06, 730Je n'aurait pas oséfaire ? t ? t ? seul.24000:23:06, 814--> 00:23:10, 150-Êtes-vous heureux ?-Ehdottomasti.24100:23:11, 359--> 00:23:14, 154T ? M ? est fait pour vous.24200:23:14, 237--> 00:23:17, 323-Mit??Qui prend le dur labeur.24300:23:17, 407--> 00:23:20, 994-Je n'ai pas encore fait ? mit?? n.Tulet - Oui ? Par la pratique?? n.24400:23:24, 956--> 00:23:28, 418Mark, t ? M ? est...24500:23:28, 502--> 00:23:31, 337-Essayez Sit ? p?? Ordinateur.-Maintenant, hein ?24600:23:31, 421--> 00:23:35, 175-Ehdottomasti.-Selv?.24700:24:00, 199--> 00:24:03, 786-N ? YT ? T grand.-Niink??24800:24:05, 497--> 00:24:08, 207-Êtes-vous prêt à la roche ?-Ehdottomasti.24900:24:11, 084--> 00:24:15, 506Il a cité les poèmesnaidessamme.25000:24:15, 589--> 00:24:19, 258J'ai dû peitt ? M?? nsa bouche k ? Référence Dell ? Lil25100:24:19, 342--> 00:24:25, 682Pour 750 la nuit. Fermez les yeux ? Siet si pankkitilist rêvé.25200:24:27, 183--> 00:24:30, 061Est-ce ?25300:24:30, 144--> 00:24:33, 649Bonne ? estmais qu'un seul poème, comme elle le CIS.25400:26:42, 774--> 00:26:45, 317H ? IvyT?? n?? lt t?.25500:28:32,130 --> 00:28:38,260Her? TYS, sleepyhead.Meid? S pit ?? to depa
En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Français) 2:[Copie]
Copié!
129
00: 12: 12,595 -> 00: 12: 17 142
? Est-il mauvais de le mettre
Je sonne kiitt? M? Tt? M? Lt?. 130 00: 12: 17,226 -> 00: 12: 20,603 Ils font? S sûr d'être à leur meilleur. 131 00: 12: 20,686 -> 00: 12: 24,191 liée? ? N tel que ils veulent juste de mon mieux. 132 00: 12: 24,274 -> 00: 12: 27,651 Mais le péché? Pour plus d'e? n. Il MEMBRE? pas ce ?? sv ?? r ??. 133 00: 12: 27,734 -> 00: 12: 34,116 Look at me. séparées? il n'y a aucun ?? sv ?? r ??. 134 00: 12: 34,200 -> 00: 12: 36,953 Vous êtes une belle, intelligente et talentueuse fille?. 135 00: 12: 37,036 -> 00: 12: 40,622 sommes impatients à un monde plus grand que vous pouvez imaginer. 136 00: 12: 42,208 -> 00: 12: 47,420 Sin? p? rj ?? t oui?. Tout j? Rjestyy. 137 00: 12: 49,631 -> 00: 12: 52,342 Merci. 138 00: 12: 52,425 -> 00: 12: 57,472 Le grand avantage est que? vous croyez que. Maintenant, mon pit ?? juste faire? ainsi. 139 00: 12: 57,556 -> 00: 13: 04 062 -Mit? écoles dans le péché? k? Vit? -Pressmania. Pensez-y. 140 00: 13: 04145 -> 00: 13: 10,359 Ils seront certainement heureux de prendre ?? s . certaine merveilleuse jeune femme d'affaires 141 00: 13: 11,443 -> 00: 13: 16,532 Eik? Pressman foie cinq fois plus par rapport à une école publique? 142 00: 13: 16,615 -> 00: 13: 21,745 -Mins? Je peux vous aider. -Comment? 143 00: 13: 21,829 -> 00: 13: 27,501 -Maksan Livres et frais de subsistance. -Pourquoi? 144 00: 13: 27,585 -> 00: 13: 33,632 Investir dans l'avenir. Vous ferez de cette ?? de grandes choses. 145 00: 13: 35,509 -> 00: 13: 40,097 Ce serait incroyable. 146 00: 13: 42,349 -> 00: 13: 44,434 . Merci 147 00: 13: 46,896 -> 00: 13: 49,606 intérieur d'un élevage?. 148 00: 13: 52,943 -> 00: 13: 55,528 Basse demandaient? . essais SI 149 : 00: 14: 17,841 -> 00: 14: 22,471 -Vous êtes sûr d'être un joueur de football? -Mikset rend seulement la tâche? Vi? Ni? 150 00: 14: 22,554 -> 00: 14: 25,891 -Pas K? Y. Vous avez av ?? r? ?. fille -Ne il. 151 00: 14: 25,975 -> 00: 14: 31,022 Quoi? se produit lorsque l'hydroxyde de sodium mélangé avec de l'acide? 152 00: 14: 31,105 -> 00: 14: 32,982 L'eau salée ?? 153 00: 14: 33,066 -> 00: 14: 39,238 . Touchdown, Daniel . Merci 154 00: 14: 41,240 -> 00: 14: 46,204 Hé miel. Désolé, je ne peux pas. Ash est t ?? ll?. 155 00: 14: 46,287 -> 00: 14: 49,455 Nous étudions la chimie. 156 00: 14: 49,538 -> 00: 14: 52,583 Je ne comprends pas la reproduction? mit ?? n, mais Ash sait comment aider. 157 00: 14: 53,918 -> 00: 14: 56 964 ? L? ne vous inquiétez pas à ce sujet. Il ou elle est juste Ashley. 158 00: 15: 04679 -> 00: 15: 08 141 -Mon Pit ?? aller?. -? L? allume. 159 00: 15: 08225 -> 00: 15: 11,644 Il ou elle était jalouse. Je ne veux pas vous asseoir?. 160 00: 15: 13,021 -> 00: 15: 15,440 Je vais nous une pizza. 161 00: 15: 20,820 -> 00: 15: 25 782 ? -Pepperonipizzan -Mink? vous voulez. 162 00: 15: 25,865 -> 00: 15: 29,203 Bon? est. 163 00: 15: 29,286 -> 00: 15: 32,123 mon pit ?? ? se demandaient applications universitaires. 164 00: 15: 32,206 -> 00: 15: 37,669 -Où vous envisagez d'appliquer? -Berkeleyyn et peut-être? . Pressmaniin 165 00: 15: 37,752 -> 00: 15: 40 839 ? Pressmaniin Vous êtes génial. 166 00: 15: 42,632 -> 00: 15: 45,927 Commandez-pizza. 167 00: 15: 51,808 -> 00 : 15: 54 061 Incl ?? . n 168 00: 15: 55,312 -> 00: 15: 57,481 -Hé. -Hé. 169 00: 15: 57,564 -> 00: 16: 02 776 demandes sont en attente. Pensez-vous buvez de l'eau? ou de la limonade? 170 00: 16: 02860 -> 00: 16: 07 365 -Yleens? kevytlimpparia. T? Ss?. 171 00: 16: 07449 -> 00: 16: 11,077 -Miss? Linda et les enfants sont? -Lindan? La maison de la mère. 172 00: 16: 12,245 -> 00: 16: 16 915 K? Sintehty? chocolat au lait. T? M? N j? EIV après cela? t comme le goût des barres de chocolat. 173 00: 16: 20,711 -> 00: 16: 25,883 Quoi? min? Je l'ai dit? Vous opposer ?? croyez-moi. 174 00: 16: 25,966 -> 00: 16: 32,973 diplômé Pressmanista gagne moyenne: ?? circuit de plus de 400 000 par an. 175 00: 16: 33,058 -> 00: 16: 35,016 juste fou. 176 00: 16: 35,100 -> 00: 16: 37 810 93 pour cent des élèves est de vous asseoir? votre esprit - 177 00: 16: 37,894 -> 00: 16: 43,816 -ett? l campus? l'enfer? il ya quelque chose d'amusant et intéressant. 178 00: 16: 43,900 -> 00: 16: 48,155 Vous avez besoin d'un guide spécifique personne. 179 00: 16: 48,238 -> 00: 16: 53,077 Mist? que je peux faire l? yt ?? guide expert? 180 00: 16: 53,160 -> 00: 16: 55,537 Nous pouvions voler ?? il le week-end. 181 00: 16: 57,498 -> 00: 17: 01709 Je ne peux pas Présenter? mon école pour mes enfants Viel? huit ans. 182 00: 17: 01793 -> 00: 17: 05 214 -Donner Mon exposé? asseoir? pour vous. -Comment Minutes? ... 183 00: 17: 05297 -> 00: 17: 08 007 sont venus avec une visite de terrain au nord. 184 00: 17: 08092 -> 00: 17: 11,718 Nous avons volé ?? s il le vendredi, et revenir à dimanche. 185 00: 17: 13,137 -> 00: 17: 16,848 -Olisimmeko Y? S? il ?? -Olisimme. 186 00: 17: 16,932 -> 00: 17: 20,436 Les différentes salles de cours. 187 00: 17: 23,564 -> 00: 17: 28,068 . -Mahtavaa . -Mahtavaa 188 00:17 : 28,152 -> 00: 17: 32,948 Basse demandé? Essais SI. Keit? S lis ?? café. 189 00: 17: 46,794 -> 00: 17: 50,507 -Est Un homme sûr d'être ok? -Il. Je l'ai vérifié. Vous êtes une déesse. 190 00: 17: 52,300 -> 00: 17: 55,387 Jack Wiley. Je l'ai copains familiales. 191 00: 17: 55,470 -> 00: 17: 58 055 ? Je ne sais pas comment, t ? M? œuvres. 192 00: 17: 58,140 -> 00: 18: 02 726 Discutent-ils le premier ou le commentaire soi-disant? dès que le brouillard? vous payez? 193 00: 18: 17,992 -> 00: 18: 21,786 -Billy vous adore. -H? S-moi admire. 194 00: 18: 21,870 -> 00: 18: 24,498 Comme les minutes? vous. 195 00: 18: 24,582 -> 00: 18: 27,334 Regardez la t? ?. T 196 00: 18: 31,838 -> 00: 18: 36,092 Il est incroyablement confiant. Il ou elle est génial. 197 00: 18: 36,177 -> 00: 18: 38,678 Il ou elle est pas si confiant que vous le pensez. 198 00: 18: 38,761 -> 00: 18: 41890 Tous les hommes sont des petits garçons. 199 00: 18: 41,973 -> 00: 18: 47,229 lors de leur? apprend à comprendre? m ?? n, ils sont très simples. 200 00: 18: 47,313 -> 00: 18: 50,732 min? Je ne sais pas comment lire les signes?. 201 00: 18: 50,857 -> 00: 18: 54,486 Je enseigne mes camarades Daniel. 202 00: 18: 54,570 -> 00: 18: 59,407 Nous avons toujours été copains ?. Je ne sais pas?, ?? pit k? elle est moi. 203 00: 18: 59,490 -> 00: 19: 04245 Vous êtes âgé de 17 ans. Symbole à comprendre? Prend du temps. 204 00: 19: 04329 -> 00: 19: 10,668 Il m'a fallu des années de bonne? M mer? Mark de huomionhakuisuus infinies. 205 00: 19: 12,002 -> 00: 19: 16,715 -N Commentaire TTE appropriée pour l'autre. -Nous Sovimmekin. 206 00: 19: 16,798 -> 00: 19: 23,556 Mais le mariage exige ty? ?. T Voilà pourquoi nous vous apprécions. 207 00: 19: 23,640 -> 00: 19: 27,851 min, Mark et les enfants? nous serions en difficulté sans vous. 208 00: 19: 51,749 -> 00h19 : 54253 Ash, le péché? p? . ihitit Harper 209 00: 19: 57,964 -> 00: 20: 00 758 -Je ne le crois pas. -Nous sommes fiers de? . vous 210 00: 20: 00841 -> 00: 20: 04429 . -hard Ty si décerné -Alam? Ki commence. 211 00: 20: 04513 -> 00: 20: 08 557 Shut up. . La valeur de l'auto-si vous serez en mesure à peu près tout. 212 00: 20: 08641 -> 00: 20: 11,059 Nous pouvons être fiers de,? qui? nous savons qu'elle le net. 213 00: 20: 11,184 -> 00: 20: 14.062 Comment célébrons-nous t? ?? T 214 > 00 - 15 356: 20: 18,775 20: 00 T? N? le week-end ne k? . Y -Pourquoi pas? 215 00: 20: 18,858 -> 00: 20: 23,489 P ?? . étain applique Pressmaniin je termine ma demande. 216 00: 20: 23,572 -> 00: 20: 27,535 -Pressmaniin ... Oh vraiment? 217 00: 20: 27,618 -> 00: 20: 33,332 Berkeley est cher, mais Pressman est encore? . plus cher 218 00: 20: 33,416 -> 00: 20: 34,916 liée? N. 219 00: 20: 35,000 -> 00: 20: 39,547 Je ne sais pas, comment Selvi? frais de S, but'll y arriver de toute façon. 220 00: 21: 16,415 -> 00: 21: 20,794 . -Mahtavaa -Hyv ?? . week-end 221 00: 21: 20,877 -> 00: 21: 25591 Home Sweet Home. Philly cheesesteak. 222 00: 21: 25,674 -> 00: 21: 30,596 Un coffre-fort, à savoir la sélection d'un lâche . provolone est 223 00: 21: 30,679 -> 00: 21: 35,476 Le choix est -Uskaliaan fromage en conserve. -Purkkijuustoa? 224 00: 21: 35,601 -> 00: 21: 39,145 Oserez vous ou un lâche? 225 00: 21: 46,487 -> 00: 21: 51,199 -Mit? min? J'ai dit? -Herkullista. ? Ll? Tt? V ??, mais délicieux. 226 00: 21: 52,575 -> 00: 21: 59 039 ? Tu sais Prophes et interdit -Tied? S chanson "Séoul Shop". 227 : 00: 21: 59,122 -> 00: 22: 02167 Ils possèdent? a été crédité? chansons?. Ils possèdent? t? n ?? . s concert 228 00: 22: 02250 -> 00: 22: 06 756 -Ne vous voulez aller? il? -Ils Call my? H ?? . n 229 00: 22: 06880 -> 00: 22: 10,385 Je peux changer par notre CanIt aussi le moins? . pour l'embarquement 230 00: 22: 10,468 -> 00: 22: 14 221 ? Oh vraiment -Totta je suppose. 231 00: 22: 14,304 -> 00: 22: 18.100 Vous opposer ?? concentrer sur? Interview. Soit s? NNE il. 232 00: 22: 20,894 -> 00: 22: 24,732 -Purkkijuusto est mieux. -A beaucoup mieux. 233 00: 22: 35,617 -> 00: 22: 40,371 -Comment est-il allé? Les intervieweurs était stages impressionnants. 234 00: 22: 40,455 -> 00: 22: 45,502 H? N a déjà reçu trois finissent par être une offre. -Mahtavaa. Allez sis ?? . n 235 00: 22: 45,585 -> 00: 22: 49,088 Je pense que je p? Rj? T? Ok. Il est charmé par les copains de la famille. 236 00: 22: 49,171 -> 00: 22: 54,176 min? Je ne peux pas? h? n. Je suis terrifié. D'autres sont beaucoup mieux. 237 00: 22: 54,260 -> 00: 22: 59,808 Je p? Rj ?? sans une bourse?, mais je peux est? hd? moi t ?? ll?. 238 00: 22: 59,891 -> 00: 23: 02768 Merci à vous. 239 00: 23: 02852 -> 00: 23: 06730 Je ne l'aurais pas osé faire? t? t? . seul 240 00: 23: 06814 -> 00: 23: 10,150 -Est-vous heureux? -Ehdottomasti. 241 00: 23: 11,359 -> 00: 23: 14,154 T? M? est pour vous. 242 00: 23: 14,237 -> 00: 23: 17,323 -Mit ?? Cela exige beaucoup de travail. 243 00: 23: 17,407 -> 00: 23: 20,994 -I ont pas encore fait? mit ?? n. -Tulet Oui? En faisant ?? n. 244 : 00: 23: 24,956 -> 00: 23: 28418 Mark, t? M? est ... 245 00: 23: 28,502 -> 00: 23: 31,337 -Essayez Sit? p ?? . Ordinateur -Maintenant, Huh? 246 00: 23: 31,421 -> 00: 23: 35,175 -Ehdottomasti. -Selv?. 247 00: 24: 00199 -> 00: 24: 03 786 -N? Yt? . T grande -Niink ?? 248 00: 24: 05497 -> 00: 24: 08 207 -Vous êtes prêt pour le rock? -Ehdottomasti. 249 00: 24: 11,084 -> 00: 24: 15,506 Il est cité poèmes naidessamme. 250 00: 24: 15,589 -> 00: 24: 19,258 Je devais peitt? M ?? n sa bouche k? Dell? Ni. 251 00: 24: 19,342 -> 00: 24: 25 682 750 Pour une nuit. Ferme tes yeux? Si et si rêvé de pankkitilist. 252 00: 24: 27,183 -> 00: 24: 30,061 Will? 253 00: 24: 30,144 -> 00: 24: 33,649 Bon? est mais un seul poème, comme elle CEI. 254 00: 26: 42,774 -> 00: 26: 45,317 H? Ivyt ?? n ?? t lt. 255 00: 28: 32,130 -> 00: 28: 38,260 Son? TYS, sleepyhead. meid? S fosse ?? à DEPA 175 -Ehdottomasti. -Selv?. 247 00: 24: 00199 -> 00: 24: 03 786 -N? Yt? . T grande -Niink ?? 248 00: 24: 05497 -> 00: 24: 08 207 -Vous êtes prêt pour le rock? -Ehdottomasti. 249 00: 24: 11,084 -> 00: 24: 15,506 Il est cité poèmes naidessamme. 250 00: 24: 15,589 -> 00: 24: 19,258 Je devais peitt? M ?? n sa bouche k? Dell? Ni. 251 00: 24: 19,342 -> 00: 24: 25 682 750 Pour une nuit. Ferme tes yeux? Si et si rêvé de pankkitilist. 252 00: 24: 27,183 -> 00: 24: 30,061 Will? 253 00: 24: 30,144 -> 00: 24: 33,649 Bon? est mais un seul poème, comme elle CEI. 254 00: 26: 42,774 -> 00: 26: 45,317 H? Ivyt ?? n ?? t lt. 255 00: 28: 32,130 -> 00: 28: 38,260 Son? TYS, sleepyhead. meid? S fosse ?? à DEPA 175 -Ehdottomasti. -Selv?. 247 00: 24: 00199 -> 00: 24: 03 786 -N? Yt? . T grande -Niink ?? 248 00: 24: 05497 -> 00: 24: 08 207 -Vous êtes prêt pour le rock? -Ehdottomasti. 249 00: 24: 11,084 -> 00: 24: 15,506 Il est cité poèmes naidessamme. 250 00: 24: 15,589 -> 00: 24: 19,258 Je devais peitt? M ?? n sa bouche k? Dell? Ni. 251 00: 24: 19,342 -> 00: 24: 25 682 750 Pour une nuit. Ferme tes yeux? Si et si rêvé de pankkitilist. 252 00: 24: 27,183 -> 00: 24: 30,061 Will? 253 00: 24: 30,144 -> 00: 24: 33,649 Bon? est mais un seul poème, comme elle CEI. 254 00: 26: 42,774 -> 00: 26: 45,317 H? Ivyt ?? n ?? t lt. 255 00: 28: 32,130 -> 00: 28: 38,260 Son? TYS, sleepyhead. meid? S fosse ?? à DEPA




















































































































































































































































































































































































































































































































































































































En cours de traduction, veuillez patienter...
Résultats (Français) 3:[Copie]
Copié!
129
00:12:12,595 --> 00:12:17 142
Est-il mauvais pour mettre?
Je kiitt sonore? M? Tt? M? Lt ?.

130
00:12:17,226 --> 00:12:20,603
qu'ils font? S'assurer d'être à leur meilleur.

131
00:12:20,686 --> 00:12:24,191
liées? N tels que?
ils veulent tout simplement mon meilleur.

132
00:12:24,274 --> 00:12:27,651
mais le péché? De plus e? N.
Il y états? Pas quoi ?? S V ?? R ??.

133
00:12:27 734 réservistes --> 00:12:34,116
me regardent.
distincts?Il n'est pas tout ?? S V ?? R ??.

134
00:12:34,200 --> 00:12:36 953
Vous êtes un beau, intelligent et talentueux fille ?.

135
00:12:37,036 --> 00:12:40,622
hâte à un plus grand monde
que vous pouvez imaginer.

136
00:12:42,208 --> 00:12:47,420
Sin? P? Rj ?? T Oui ?.
tous j ? Rjestyy.

137
00:12:49,631 --> 00:12:52,342
Merci.

138
00:12:52,425 --> 00:12:57,472
La grande chose, c'est que?
En cours de traduction, veuillez patienter...
 
Autres langues
l'outil d'aide à la traduction: Afrikaans, Albanais, Allemand, Amharique, Anglais, Arabe, Arménien, Azéri, Basque, Bengali, Birman, Biélorusse, Bosniaque, Bulgare, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinois, Chinois traditionnel, Cingalais, Corse, Coréen, Croate, Créole haïtien, Danois, Détecter la langue, Espagnol, Espéranto, Estonien, Finnois, Français, Frison, Galicien, Gallois, Gaélique (Écosse), Grec, Gujarati, Géorgien, Haoussa, Hawaïen, Hindi, Hmong, Hongrois, Hébreu, Igbo, Irlandais, Islandais, Italien, Japonais, Javanais, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Kurde, Laotien, Latin, Letton, Lituanien, Luxembourgeois, Macédonien, Malaisien, Malayalam, Malgache, Maltais, Maori, Marathi, Mongol, Norvégien, Néerlandais, Népalais, Odia (oriya), Ouzbek, Ouïgour, Pachtô, Panjabi, Persan, Philippin, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Samoan, Serbe, Sesotho, Shona, Sindhî, Slovaque, Slovène, Somali, Soundanais, Suédois, Swahili, Tadjik, Tamoul, Tatar, Tchèque, Telugu, Thaï, Turc, Turkmène, Ukrainien, Urdu, Vietnamien, Xhosa, Yiddish, Yorouba, Zoulou, indonésien, Traduction en langue.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: